Portal tartışma:Türkçe

Kapı portalın daha türkçesi mi oluyor?

Portal yerine kapı demeyi uygun buldum, başka bir öneriniz var mı? Türkçe Genel Ağ Sayfası denilebilir.


Genel Ağ "internet" anlamında kullanılıyor, "portal"ın içerdiği anlamı karşılamıyor. Burada belirli bir konuyla ilgili (Türkçe) sayfalara erişmek için gerekli bilgilerin toplandığı bir genel ağ sayfası söz konusu.

"Portal" sözcüğü de Latince "porta" yani "kapı" sözcüğünden geliyor. Portal artık uluslararası bir sözcük oldu, böyle de kullanabilir, şeklinde bir görüş de olabilir. Ama belki zamanla "kapı" sözcüğüne de alışırız. --Ender 08:22, 10 Şubat 2007 (UTC)

bence kapı iyi durmuyor. sayfanın içeriğine uygun terim "merkez" olabilir. adamlar "portal" diyor diye illa aynı anlamda kelime kullanmamıza gerek yok. aslında "Türkçe Merkezi" de garip olabilir. Ama kapıdan iyidir. --88.234.161.191 19:47, 15 Mayıs 2007 (UTC)


"e-Devlet Kapısı" ile "portal" yerine "kapı" denilmesi Türkçe için artık yerleşti denilebilir... --Ender 16:59, 19 Haziran 2007 (UTC)

"Türkçe" sayfasına geri dön.