İçerik silindi İçerik eklendi
Kök (Mesaj | katkılar)
KDeğişiklik özeti yok
Viki (Mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
45. satır:
 
Biz kendi dilimize mi uydursak ki. Bilmiyorum bu konuda ne yapılmalı. Bir tartışma falan açmalıyız eğer öyleyse. Ben bir yerde bir ülke adını ad olarak yaızlmış görünce hemen özel ad diye değiştiriyorum örneğin. Bunu tartışma yapmadan yapmayın bence. Sıfat-Önad tartışmasında yazdıklarım konusunda yorum yapmayacak mısınız?--[[Kullanıcı:Kök|Kök]] 14:41, 12 Mayıs 2008 (UTC)
 
== "Kıpçakça" ve "Kırım Tatarcası" ==
 
"Kumanca" yerine "Kıpçakça"; "Kırım Tatarca" yerine de "Kırım Tatarcası" kullanılmasını öneriyor ve gerekli kategori değişikliklerini yapmanızı rica ediyorum. Öyle ki TDK'de de DD'de de Kıpçakça diye geçiyor (Hatta DD'de "Kumanca" diye bir şey yok.) ve genel kullanımı da zaten bu. "Kırım Tatarcası" konusunda da TDK'deki "Kıpçak" maddesinin ikinci anlamına bakarsanız (Kusura bakmayın, şu anda link veremiyorum maalesef.) bu şekilde yazıldığını görürsünüz; nitekim doğrusu da bu. Aynı "İzmir köfte" değil de "İzmir köftesi" olduğu gibi... --[[Kullanıcı:Bobcats|Bobcats]] 14:40, 20 Mayıs 2008 (UTC)
: "Kıpçakça" doğru sanırım. Fakat "Kırım Tatarcası" konusunda emin olamadım. Bu dille uğraşanların daha çok "Kırım Tatarca" kullandığını gördüm. Şu sıralar fazla vaktim olmuyor. Biraz daha araştıralım. Duruma göre değiştiririz. --[[Kullanıcı:Viki|Viki]] 20:53, 20 Mayıs 2008 (UTC)