Modül:zh/veri/hak-söyl/09

Modül belgelemesi [Oluştur]


return {
	['然後'] = 'yèn-heu', 
	['煉'] = 'lien', 
	['煉泥'] = 'lien-nài', 
	['煉淨'] = 'lien-chhiang', 
	['煉爐'] = 'lien-lù', 
	['煉獄'] = 'lien-ngiu̍k', 
	['煉過'] = 'lien-ko', 
	['煉金'] = 'lien-kîm', 
	['煉銀'] = 'lien-ngiùn', 
	['煎'] = 'chiên', 
	['煎做'] = 'chiên-cho', 
	['煎盤'] = 'chiên-phàn', 
	['煙'] = 'yên', 
	['煙柱'] = 'yên-chhû', 
	['煙樣'] = 'yên-yong', 
	['煙火'] = 'yên-fó', 
	['煙雲'] = 'yên-yùn', 
	['煙霧'] = 'yên-vu', 
	['煞'] = 'so̍t', 
	['煞掉'] = 'so̍t-thet', 
	['煞煞'] = 'sat-sat', 
	['煞猛'] = 'sat-mâng', 
	['煤礦'] = 'mòi-khóng', 
	['照'] = 'cheu', 
	['照亮'] = 'cheu-liong', 
	['照來'] = 'cheu-lòi', 
	['照例'] = 'cheu-li', 
	['照做'] = 'cheu-cho', 
	['照光'] = 'cheu-kông', 
	['照入'] = 'cheu-ngi̍p', 
	['照出'] = 'cheu-chhut', 
	['照到'] = 'cheu-to/cheu-tó', 
	['照實'] = 'cheu-sṳ̍t', 
	['照射'] = 'cheu-sa', 
	['照常'] = 'cheu-sòng', 
	['照料'] = 'cheu-liau', 
	['照明'] = 'cheu-mìn', 
	['照時'] = 'cheu-sṳ̀', 
	['照月'] = 'cheu-ngie̍t', 
	['照樣'] = 'cheu-yong', 
	['照法'] = 'cheu-fap', 
	['照算'] = 'cheu-son', 
	['照約'] = 'cheu-yok', 
	['照耀'] = 'cheu-yeu', 
	['照舊'] = 'cheu-khiu', 
	['照著'] = 'cheu-tén', 
	['照輪'] = 'cheu-lùn', 
	['照辦'] = 'cheu-phan', 
	['照顧'] = 'cheu-ku', 
	['煩'] = 'fàn', 
	['煩亂'] = 'fàn-lon', 
	['煩到'] = 'fàn-to', 
	['煩勞'] = 'fàn-lò', 
	['煩心'] = 'fàn-sîm', 
	['煩惱'] = 'fàn-nó', 
	['煩慮'] = 'fàn-li', 
	['煩憂'] = 'fàn-yù', 
	['煩死'] = 'fàn-sí', 
	['煩燥'] = 'fàn-chhau', 
	['煮'] = 'chú', 
	['煮來'] = 'chú-lòi', 
	['煮兜'] = 'chú-têu', 
	['煮好'] = 'chú-hó', 
	['煮燥'] = 'chú-châu', 
	['煮肉'] = 'chú-ngiuk', 
	['煮過'] = 'chú-ko', 
	['煮食'] = 'chú-sṳ̍t', 
	['煮飯'] = 'chú-fan', 
	['煽動'] = 'san-thung', 
	['熊'] = 'yùng', 
	['熊mà'] = 'yùng-mà', 
	['熊仔'] = 'yùng-è', 
	['熊子'] = 'yùng-chṳ́', 
	['熔'] = 'yùng', 
	['熔鐵爐'] = 'yùng-thiet-lù', 
	['熝'] = 'lu̍k', 
	['熝到'] = 'lu̍k-to/lu̍k-tó', 
	['熟'] = 'siuk/su̍k', 
	['熟手'] = 'su̍k-sú', 
	['熟水'] = 'siuk-súi', 
	['熟熟'] = 'su̍k-su̍k', 
	['熟練'] = 'su̍k-lien', 
	['熟識'] = 'su̍k-sṳ', 
	['熟讀'] = 'su̍k-thu̍k', 
	['熱'] = 'ngie̍t', 
	['熱到'] = 'ngie̍t-tó', 
	['熱加'] = 'ngie̍t-kâ', 
	['熱天'] = 'ngie̍t-thiên', 
	['熱心'] = 'ngia̍t-sîm/ngie̍t-sîm', 
	['熱情'] = 'ngie̍t-chhìn', 
	['熱愛'] = 'ngie̍t-oi', 
	['熱死'] = 'ngie̍t-sí', 
	['熱氣'] = 'ngie̍t-hi', 
	['熱烈'] = 'ngie̍t-lie̍t', 
	['熱熱'] = 'ngie̍t-ngie̍t', 
	['熱爐'] = 'ngie̍t-lù', 
	['熱病'] = 'ngie̍t-phiang', 
	['熱誠'] = 'ngie̍t-sṳ̀n', 
	['熱風'] = 'ngie̍t-fûng', 
	['燈'] = 'tên', 
	['燈光'] = 'tên-kông', 
	['燈座'] = 'tên-chho', 
	['燈心'] = 'tên-sîm', 
	['燈心剪'] = 'tên-sîm-chién', 
	['燈心管'] = 'tên-sîm-kón', 
	['燈心草'] = 'tên-sîm-chhó', 
	['燈油'] = 'tên-yù', 
	['燈火'] = 'tên-fó', 
	['燈盞'] = 'tên-chán', 
	['燈盤'] = 'tên-phàn', 
	['燈籠'] = 'tên-lùng', 
	['燈臺'] = 'tên-thòi', 
	['燈花'] = 'tên-fâ', 
	['燒'] = 'sêu', 
	['燒來'] = 'sêu-lòi', 
	['燒做'] = 'sêu-cho', 
	['燒傷'] = 'sêu-sông', 
	['燒光'] = 'sêu-kông', 
	['燒到'] = 'sêu-to/sêu-tó', 
	['燒化祭'] = 'sêu-fa-chi', 
	['燒城'] = 'sêu-sàng', 
	['燒塔'] = 'sêu-thap', 
	['燒壞'] = 'sêu-fái', 
	['燒壞話'] = 'sêu-fái-fa', 
	['燒好'] = 'sêu-hó', 
	['燒掉'] = 'sêu-thet', 
	['燒暖'] = 'sêu-nôn', 
	['燒柴'] = 'sêu-chhèu', 
	['燒死'] = 'sêu-sí', 
	['燒氣'] = 'sêu-hi', 
	['燒油'] = 'sêu-yù', 
	['燒淨'] = 'sêu-chhiang', 
	['燒滅'] = 'sêu-me̍t', 
	['燒滾'] = 'sêu-kún', 
	['燒火'] = 'sêu-fó', 
	['燒烏'] = 'sêu-vû', 
	['燒熱'] = 'sêu-ngie̍t', 
	['燒燒'] = 'sêu-sêu', 
	['燒燥'] = 'sêu-châu', 
	['燒獻'] = 'sêu-hien', 
	['燒田'] = 'sêu-thièn', 
	['燒硬'] = 'sêu-ngang', 
	['燒祭'] = 'sêu-chi', 
	['燒紅'] = 'sêu-fùng', 
	['燒給'] = 'sêu-pûn', 
	['燒缶'] = 'sêu-fì', 
	['燒著'] = 'sêu-chho̍k/sêu-tén', 
	['燒透'] = 'sêu-theu', 
	['燒遍'] = 'sêu-phien', 
	['燒過'] = 'sêu-ko', 
	['燒鐵'] = 'sêu-thiet', 
	['燒風'] = 'sêu-fûng', 
	['燒香'] = 'sêu-hiông', 
	['燕仔'] = 'yen-é', 
	['營'] = 'yàng', 
	['營sùn'] = 'yàng-sùn', 
	['營中'] = 'yàng-chûng', 
	['營地'] = 'yàng-thi', 
	['營外'] = 'yàng-ngoi', 
	['營帳'] = 'yàng-chong', 
	['營房'] = 'yàng-fòng', 
	['營樓'] = 'yàng-lèu', 
	['營肚'] = 'yàng-tú', 
	['營造'] = 'yàng-chho', 
	['營門'] = 'yàng-mùn', 
	['燥'] = 'châu', 
	['燥hip'] = 'châu-hip', 
	['燥井'] = 'châu-chiáng', 
	['燥到'] = 'châu-to', 
	['燥地'] = 'châu-thi', 
	['燥坑'] = 'châu-hâng', 
	['燥掉'] = 'châu-thet', 
	['燥旱'] = 'châu-hôn', 
	['燥柴'] = 'châu-chhèu', 
	['燥死'] = 'châu-sí', 
	['燥泥'] = 'châu-nài', 
	['燥渴'] = 'châu-hot', 
	['燥燥'] = 'châu-châu', 
	['燥爽'] = 'châu-sóng', 
	['燥稈'] = 'châu-kón', 
	['燥窟'] = 'châu-fut', 
	['燥草'] = 'châu-chhó', 
	['燥路'] = 'châu-lu', 
	['燥過'] = 'châu-ko', 
	['燥骨'] = 'châu-kut', 
	['燦爛'] = 'chhan-lan', 
	['燭剪'] = 'chuk-chién', 
	['燭心'] = 'chuk-sîm', 
	['燭盤'] = 'chuk-phàn', 
	['燭花'] = 'chuk-fâ', 
	['爆'] = 'pau', 
	['爆出'] = 'pau-chhut', 
	['爆掉'] = 'pau-thet', 
	['爆筍'] = 'pau-sún', 
	['爆芽'] = 'pau-ngà', 
	['爐'] = 'lù', 
	['爐中'] = 'lù-chûng', 
	['爐仔'] = 'lù-è', 
	['爐樓'] = 'lù-lèu', 
	['爐火'] = 'lù-fó', 
	['爐灰'] = 'lù-fôi', 
	['爛'] = 'lan', 
	['爛做'] = 'lan-cho', 
	['爛口'] = 'lan-héu', 
	['爛孔'] = 'lan-khûng', 
	['爛屋'] = 'lan-vuk', 
	['爛布'] = 'lan-pu', 
	['爛掉'] = 'lan-thet', 
	['爛攤'] = 'lan-thân', 
	['爛樹仔'] = 'lan-su-é', 
	['爛爛'] = 'lan-lan', 
	['爛缶門'] = 'lan-fì-mùn', 
	['爛膏糜'] = 'lan-kò-mòi', 
	['爛衫'] = 'lan-sâm', 
	['爪'] = 'cháu', 
	['爪牙'] = 'cháu-ngà', 
	['爬'] = 'phà', 
	['爬上'] = 'phà-sông', 
	['爬出'] = 'phà-chhut', 
	['爬到'] = 'phà-to', 
	['爬山'] = 'phà-sân', 
	['爬牆'] = 'phà-chhiòng', 
	['爬蟲'] = 'phà-chhùng', 
	['爬蟲類'] = 'phà-chhùng-lui', 
	['爬行'] = 'phà-hàng', 
	['爭'] = 'châng', 
	['爭到'] = 'châng-to', 
	['爭取'] = 'chên-chhí', 
	['爭吵'] = 'chên-chhàu', 
	['爭執'] = 'chên-chṳp', 
	['爭差'] = 'châng-chhâ', 
	['爭戰'] = 'chên-chan', 
	['爭搶'] = 'chên-chhióng', 
	['爭權'] = 'châng-khièn', 
	['爭端'] = 'chên-tôn', 
	['爭著'] = 'châng-tén', 
	['爭訟'] = 'chên-siung', 
	['爭論'] = 'chên-lun', 
	['爭贏'] = 'châng-yàng', 
	['爭食'] = 'châng-sṳ̍t', 
	['爭鬥'] = 'chên-teu', 
	['爭鬧'] = 'chên-nau', 
	['父'] = 'fu', 
	['父子'] = 'fu-chṳ́', 
	['父家'] = 'fu-kâ', 
	['父母'] = 'fu-mû', 
	['父王'] = 'fu-vòng', 
	['父系'] = 'fu-ne', 
	['父老'] = 'fu-ló', 
	['父親'] = 'fu-chhîn', 
	['爸'] = 'pâ', 
	['爺'] = 'yà', 
	['爺ôi'] = 'yà-ôi', 
	['爺仔'] = 'yà-è', 
	['爽快'] = 'sóng-khoai', 
	['爾發大'] = 'ngì-fat-thai', 
	['牆'] = 'chhiòng', 
	['牆內'] = 'chhiòng-nui', 
	['牆北'] = 'chhiòng-pet', 
	['牆外'] = 'chhiòng-ngoi', 
	['牆璧'] = 'chhiòng-piak', 
	['牆竿'] = 'chiông-kôn', 
	['牆縫'] = 'chhiòng-phung', 
	['牆肚'] = 'chhiòng-tú', 
	['牆頂'] = 'chhiòng-táng', 
	['牆頭'] = 'chhiòng-thèu', 
	['片'] = 'phién', 
	['版上'] = 'pán-song', 
	['版本'] = 'pán-pún', 
	['牌仔'] = 'phài-è', 
	['牙'] = 'ngà', 
	['牙射射仔'] = 'ngà-sa-sa-é', 
	['牙暴暴仔'] = 'ngà-pau-pau-é', 
	['牙根'] = 'ngà-kîn', 
	['牙鉸'] = 'ngà-kau', 
	['牙露露仔'] = 'ngà-lu-lu-é', 
	['牙齒'] = 'ngà-chhṳ́', 
	['牛'] = 'ngiù', 
	['牛chhṳ仔'] = 'ngiù-chhṳ-é', 
	['牛mà'] = 'ngiù-mà', 
	['牛乳'] = 'ngiù-nen', 
	['牛乳餅'] = 'ngiù-nen-piáng', 
	['牛仔'] = 'ngiù-è', 
	['牛像'] = 'ngiù-siong', 
	['牛型'] = 'ngiù-hìn', 
	['牛子'] = 'ngiù-chṳ́', 
	['牛屎'] = 'ngiù-sṳ́', 
	['牛欄'] = 'ngiù-làn', 
	['牛油'] = 'ngiù-yù', 
	['牛牯'] = 'ngiù-kú', 
	['牛牸'] = 'ngiù-chhṳ', 
	['牛皮'] = 'ngiù-phì', 
	['牛眼'] = 'ngiù-ngién', 
	['牛羊'] = 'ngiù-yòng', 
	['牛群'] = 'ngiù-khiùn', 
	['牛肉'] = 'ngiù-ngiuk', 
	['牛膝草'] = 'ngiù-chhit-chhó', 
	['牛血'] = 'ngiù-hiet', 
	['牛豭'] = 'ngiù-kâ', 
	['牛蹄'] = 'ngiù-thài', 
	['牛軛'] = 'ngiù-ak', 
	['牛郎'] = 'ngiù-lòng', 
	['牛鞭'] = 'ngiù-piên', 
	['牛頭'] = 'ngiù-thèu', 
	['牛馬'] = 'ngiù-mâ', 
	['牠'] = 'kì', 
	['牠兜'] = 'kì-têu', 
	['牧'] = 'mu̍k', 
	['牧人'] = 'mu̍k-ngìn', 
	['牧場'] = 'mu̍k-chhòng', 
	['牧師'] = 'mu̍k-sṳ̂', 
	['牧會'] = 'mu̍k-fi', 
	['牧杖'] = 'mu̍k-chhóng', 
	['牧童'] = 'mu̍k-thùng', 
	['牧竿'] = 'mu̍k-kôn', 
	['牧羊'] = 'mu̍k-yòng', 
	['牧者'] = 'mu̍k-chá', 
	['牧養'] = 'mu̍k-yông', 
	['物'] = 'vu̍t', 
	['物主'] = 'vu̍t-chú', 
	['物品'] = 'vu̍t-phín', 
	['物換'] = 'vu̍t-von', 
	['物產'] = 'vu̍t-sán', 
	['物證'] = 'vu̍t-chṳn', 
	['物質'] = 'vu̍t-chṳt', 
	['牯'] = 'kú', 
	['牯仔'] = 'kú-é', 
	['牲儀'] = 'sên-ngì', 
	['牲畜'] = 'sên-hiuk', 
	['牲祭'] = 'sên-chi', 
	['牸仔'] = 'chhṳ-é', 
	['特'] = 'thi̍t', 
	['特·哈薩'] = 'thi̍t-ha̍p-sat', 
	['特·米拉'] = 'thi̍t-mí-lâ', 
	['特別'] = 'thi̍t-phe̍t', 
	['特區'] = 'thi̍t-khî', 
	['特哈加'] = 'thi̍t-ha̍p-kâ', 
	['特哈拿'] = 'thi̍t-ha̍p-nâ', 
	['特庇'] = 'thi̍t-pí', 
	['特庇人'] = 'thi̍t-pí-ngìn', 
	['特庇城'] = 'thi̍t-pí-sàng', 
	['特拉'] = 'thi̍t-lâ', 
	['特拉可尼'] = 'thi̍t-lâ-khó-nì', 
	['特權'] = 'thi̍t-khièn', 
	['特殊'] = 'thi̍t-sû', 
	['特瓦'] = 'thi̍t-ngá', 
	['特產'] = 'thi̍t-sán', 
	['特羅亞'] = 'thi̍t-lò-â', 
	['特羅非摩'] = 'thi̍t-lò-fî-mô', 
	['特色'] = 'thi̍t-set', 
	['特製'] = 'thi̍t-chṳ', 
	['特質'] = 'thi̍t-chṳt', 
	['特選'] = 'thi̍t-sién', 
	['特點'] = 'thi̍t-tiám', 
	['牽'] = 'khiên', 
	['牽來'] = 'khiên-lòi', 
	['牽兜'] = 'khiên-têu', 
	['牽出'] = 'khiên-chhut', 
	['牽到'] = 'khiên-to', 
	['牽去'] = 'khiên-hi', 
	['牽引'] = 'khiên-yîn', 
	['牽成'] = 'khiên-sṳ̀n', 
	['牽手'] = 'khiên-sú', 
	['牽等'] = 'khiên-tén', 
	['牽著'] = 'khiên-tén', 
	['牽走'] = 'khiên-chéu', 
	['牽起'] = 'khiên-hí', 
	['牽轉'] = 'khiên-chón', 
	['牽連'] = 'khiên-lièn', 
	['牽馬'] = 'khiên-mâ', 
	['犁'] = 'lài', 
	['犁仔'] = 'lài-è', 
	['犁好'] = 'lài-hó', 
	['犁溝'] = 'lài-kiêu', 
	['犁田'] = 'lài-thièn', 
	['犁耙'] = 'lài-phà', 
	['犁過'] = 'lài-ko', 
	['犁頭'] = 'lài-thèu', 
	['犧牲'] = 'hî-sên', 
	['犯'] = 'fam', 
	['犯了'] = 'fam-liáu', 
	['犯人'] = 'fam-ngìn', 
	['犯到'] = 'fam-tó', 
	['犯法'] = 'fam-fap', 
	['犯罪'] = 'fam-chhui', 
	['犯規'] = 'fam-kûi', 
	['犯過'] = 'fam-ko', 
	['狀仔'] = 'chhong-é', 
	['狀書'] = 'chhong-sû', 
	['狀況'] = 'chhong-khóng', 
	['狂人'] = 'khòng-ngìn', 
	['狂戇'] = 'khòng-ngong', 
	['狂暴'] = 'khòng-phau', 
	['狂歡'] = 'khòng-fôn', 
	['狂狂'] = 'khòng-khòng', 
	['狂話'] = 'khòng-fa', 
	['狂風'] = 'khòng-fûng', 
	['狐狸'] = 'fù-lì', 
	['狐群'] = 'fù-khiùn', 
	['狗'] = 'kiéu', 
	['狗mà蛇'] = 'kiéu-mà-sà', 
	['狗仔'] = 'kiéu-è', 
	['狗熊'] = 'kiéu-yùng', 
	['狗群'] = 'kiéu-khiùn', 
	['狗黨'] = 'kiéu-tóng', 
	['狡猾'] = 'káu-va̍t', 
	['狹'] = 'ha̍p', 
	['狹路'] = 'ha̍p-lu', 
	['狹門'] = 'ha̍p-mùn', 
	['狼群'] = 'lòng-khiùn', 
	['猋'] = 'pêu', 
	['猋到'] = 'pêu-to', 
	['猋著'] = 'pêu-tén', 
	['猖狂'] = 'chhông-khòng', 
	['猛'] = 'mâng', 
	['猛火'] = 'mâng-fó', 
	['猛猛'] = 'mâng-mâng', 
	['猛獸'] = 'mên-su', 
	['猴仔'] = 'hèu-è', 
	['猴型'] = 'hèu-hìn', 
	['猴性'] = 'hèu-sin', 
	['猶俐亞'] = 'yù-li-â', 
	['猶八'] = 'yù-pat', 
	['猶原'] = 'yù-ngièn', 
	['猶士都'] = 'yù-sṳ-tû', 
	['猶大'] = 'yù-thai', 
	['猶大人'] = 'yù-thai-ngìn', 
	['猶大區'] = 'yù-thai-khî', 
	['猶大國'] = 'yù-thai-koet', 
	['猶大地'] = 'yù-thai-thi', 
	['猶大家'] = 'yù-thai-kâ', 
	['猶大書'] = 'yù-thai-sû', 
	['猶大王'] = 'yù-thai-vòng', 
	['猶大省'] = 'yù-thai-sén', 
	['猶太'] = 'yù-thai', 
	['猶太人'] = 'yù-thai-ngìn', 
	['猶太地'] = 'yù-thai-thi', 
	['猶太教'] = 'yù-thai-kau', 
	['猶太王'] = 'yù-thai-vòng', 
	['猶太省'] = 'yù-thai-sén', 
	['猶太籍'] = 'yù-thai-si̍t', 
	['猶尼亞'] = 'yù-nì-â', 
	['猶底'] = 'yù-tí', 
	['猶拉'] = 'yù-lâ', 
	['猶推古'] = 'yù-thûi-kú', 
	['猶流'] = 'yù-liù', 
	['猶滴'] = 'yù-tit', 
	['猶甲'] = 'yù-kap', 
	['獄'] = 'ngiu̍k', 
	['獅mà'] = 'sṳ̂-mà', 
	['獅仔'] = 'sṳ̂-é', 
	['獅牯'] = 'sṳ̂-kú', 
	['獅頭'] = 'sṳ̂-thèu', 
	['獎勵'] = 'chióng-li', 
	['獎賞'] = 'chióng-sóng', 
	['獎金'] = 'chióng-kîm', 
	['獐仔'] = 'chông-é', 
	['獨一'] = 'thu̍k-yit', 
	['獨子'] = 'thu̍k-chṳ́', 
	['獨居'] = 'thu̍k-kî', 
	['獨斷'] = 'thu̍k-ton', 
	['獨獨'] = 'thu̍k-thu̍k', 
	['獨生'] = 'thu̍k-sên', 
	['獨生女'] = 'thu̍k-sên-ńg', 
	['獨生子'] = 'thu̍k-sên-chṳ́', 
	['獨立'] = 'thu̍k-li̍p', 
	['獨處'] = 'thu̍k-chhu', 
	['獨行'] = 'thu̍k-hàng', 
	['獨身'] = 'thu̍k-sṳ̂n', 
	['獵人'] = 'lia̍p-ngìn', 
	['獵取'] = 'lia̍p-chhí', 
	['獵戶星'] = 'lia̍p-fu-sên', 
	['獵物'] = 'lia̍p-vu̍t', 
	['獵食'] = 'lia̍p-sṳ̍t', 
	['獵鷹'] = 'lia̍p-ên', 
	['獸'] = 'chhu', 
	['獸像'] = 'chhu-siong', 
	['獸皮'] = 'chhu-phì', 
	['獸類'] = 'chhu-lui', 
	['獻'] = 'hien', 
	['獻上'] = 'hien-song/hien-sông', 
	['獻做'] = 'hien-cho', 
	['獻出'] = 'hien-chhut', 
	['獻壇'] = 'hien-thàn', 
	['獻完'] = 'hien-vàn', 
	['獻殿節'] = 'hien-thien-chiet', 
	['獻牛'] = 'hien-ngiù', 
	['獻祭'] = 'hien-chi', 
	['獻給'] = 'hien-pûn', 
	['獻著'] = 'hien-tén', 
	['獻詩'] = 'hien-sṳ̂', 
	['獻身'] = 'hien-sṳ̂n', 
	['獻過'] = 'hien-ko', 
	['獻酒'] = 'hien-chiú', 
	['獻餅'] = 'hien-piáng', 
	['獻香'] = 'hien-hiông', 
	['獾'] = 'fôn', 
	['玄孫'] = 'hièn-sûn', 
	['玄關'] = 'hièn-kôan', 
	['玉'] = 'ngiu̍k', 
	['玉罐'] = 'ngiu̍k-kon', 
	['玉罐仔'] = 'ngiu̍k-kon-é', 
	['王'] = 'vòng', 
	['王位'] = 'vòng-vi', 
	['王冠'] = 'vòng-kon', 
	['王印'] = 'vòng-yin', 
	['王后'] = 'vòng-heu', 
	['王國'] = 'vòng-koet', 
	['王城'] = 'vòng-sàng', 
	['王妃'] = 'vòng-fî', 
	['王子'] = 'vòng-chṳ́', 
	['王室'] = 'vòng-sṳt', 
	['王宮'] = 'vòng-kiûng', 
	['王家'] = 'vòng-kâ', 
	['王帽'] = 'vòng-mo', 
	['王庫'] = 'vòng-khu', 
	['王族'] = 'vòng-chhu̍k', 
	['王星'] = 'vòng-sên', 
	['王服'] = 'vòng-fu̍k', 
	['王朝'] = 'vòng-chhèu', 
	['王權'] = 'vòng-khièn', 
	['王池'] = 'vòng-chhṳ̀', 
	['王神'] = 'vòng-sṳ̀n', 
	['王衫'] = 'vòng-sâm', 
	['王袍'] = 'vòng-phàu', 
	['王親'] = 'vòng-chhîn', 
	['王谷'] = 'vòng-kuk', 
	['王馬'] = 'vòng-mâ', 
	['玩具'] = 'ngùan-kí', 
	['玫瑰'] = 'mòi-kui', 
	['玫瑰花'] = 'mòi-kui-fâ', 
	['玭掉'] = 'pit-thet', 
	['玻璃'] = 'pô-lì', 
	['玻璃海'] = 'pô-lì-hói', 
	['玻黑列·哈斯巴音'] = 'pô-het-lie̍t-ha̍p-sṳ̂-pâ-yîm', 
	['珊合'] = 'sân-ha̍p', 
	['珊瑚'] = 'sân-fù', 
	['珊瑪'] = 'sân-mâ', 
	['珊示萊'] = 'sân-sṳ-lòi', 
	['珊迦'] = 'sân-kâ', 
	['珍奇'] = 'chṳ̂n-khì', 
	['珍寶'] = 'chṳ̂n-pó', 
	['珍珠'] = 'chṳ̂n-chû', 
	['珍貴'] = 'chṳ̂n-kui', 
	['珠寶'] = 'chû-pó', 
	['珥'] = 'ngí', 
	['班鳩'] = 'pân-kiêu', 
	['現'] = 'hien', 
	['現下'] = 'hien-ha', 
	['現世'] = 'hien-sṳ', 
	['現今'] = 'hien-kîm', 
	['現代'] = 'hien-thoi', 
	['現任'] = 'hien-ngim', 
	['現出'] = 'hien-chhut', 
	['現在'] = 'hien-chhai', 
	['現場'] = 'hien-chhòng', 
	['現好'] = 'hien-hó', 
	['現實'] = 'hien-sṳ̍t', 
	['現死'] = 'hien-sí', 
	['現況'] = 'hien-khóng', 
	['現現'] = 'hien-hien', 
	['現象'] = 'hien-siong', 
	['現金'] = 'hien-kîm', 
	['現食'] = 'hien-sṳ̍t', 
	['理'] = 'lî', 
	['理得'] = 'lî-tet', 
	['理性'] = 'lî-sin', 
	['理想'] = 'lî-sióng', 
	['理所當然'] = 'lî-só-tông-yèn', 
	['理智'] = 'lî-chṳ', 
	['理由'] = 'lî-yù', 
	['理番神'] = 'lî-fân-sṳ̀n', 
	['理解'] = 'lî-kié', 
	['理解力'] = 'lî-kié-li̍t', 
	['理論'] = 'lî-lun', 
	['琴'] = 'khìm', 
	['琴師'] = 'khìm-sṳ̂', 
	['琴瑟'] = 'khìm-sit', 
	['琴聲'] = 'khìm-sâng', 
	['瑕疵'] = 'hà-chhṳ̂', 
	['瑜'] = 'yì', 
	['瑟'] = 'sit', 
	['瑣利'] = 'só-li', 
	['瑣太'] = 'só-thai', 
	['瑣安'] = 'só-ôn', 
	['瑣安城'] = 'só-ôn-sàng', 
	['瑣巴'] = 'só-pâ', 
	['瑣巴人'] = 'só-pâ-ngìn', 
	['瑣巴王'] = 'só-pâ-vòng', 
	['瑣拉'] = 'só-lâ', 
	['瑣拉人'] = 'só-lâ-ngìn', 
	['瑣拉城'] = 'só-lâ-sàng', 
	['瑣斐列'] = 'só-fî-lie̍t', 
	['瑣比巴'] = 'só-pí-pâ', 
	['瑣法'] = 'só-fap', 
	['瑣珥'] = 'só-ngí', 
	['瑣珥人'] = 'só-ngí-ngìn', 
	['瑣珥王'] = 'só-ngí-vòng', 
	['瑣腓田'] = 'só-fî-thièn', 
	['瑣菲'] = 'só-fî', 
	['瑣轄'] = 'só-hot', 
	['瑪他尼'] = 'mâ-thâ-nì', 
	['瑪他拿'] = 'mâ-thâ-nâ', 
	['瑪他提亞'] = 'mâ-thâ-thì-â', 
	['瑪他提雅'] = 'mâ-thâ-thì-ngâ', 
	['瑪代'] = 'mâ-thoi', 
	['瑪代人'] = 'mâ-thoi-ngìn', 
	['瑪俄'] = 'mâ-ngò', 
	['瑪倫'] = 'mâ-lùn', 
	['瑪利'] = 'mâ-li', 
	['瑪利·迦巴'] = 'mâ-li-kâ-pâ', 
	['瑪利土加'] = 'mâ-li-thú-kâ', 
	['瑪利沙'] = 'mâ-li-sâ', 
	['瑪利沙城'] = 'mâ-li-sâ-sàng', 
	['瑪加人'] = 'mâ-kâ-ngìn', 
	['瑪加斯'] = 'mâ-kâ-sṳ̂', 
	['瑪勒列'] = 'mâ-le̍t-lie̍t', 
	['瑪各'] = 'mâ-kok', 
	['瑪各人'] = 'mâ-kok-ngìn', 
	['瑪吉'] = 'mâ-kit', 
	['瑪吉希錄'] = 'mâ-kit-hî-liu̍k', 
	['瑪吉族'] = 'mâ-kit-chhu̍k', 
	['瑪哈'] = 'mâ-ha̍p', 
	['瑪哈念'] = 'mâ-ha̍p-ngiam', 
	['瑪哈拉'] = 'mâ-ha̍p-lâ', 
	['瑪哈未人'] = 'mâ-ha̍p-vi-ngìn', 
	['瑪哈秀'] = 'mâ-ha̍p-siu', 
	['瑪哈萊'] = 'mâ-ha̍p-lòi', 
	['瑪土撒利'] = 'mâ-thú-sat-li', 
	['瑪土撒拉'] = 'mâ-thú-sat-lâ', 
	['瑪基'] = 'mâ-kî', 
	['瑪基亞'] = 'mâ-kî-â', 
	['瑪基大'] = 'mâ-kî-thai', 
	['瑪基大王'] = 'mâ-kî-thai-vòng', 
	['瑪基疊'] = 'mâ-kî-thia̍p', 
	['瑪基蘭'] = 'mâ-kî-làn', 
	['瑪基雅'] = 'mâ-kî-ngâ', 
	['瑪塔'] = 'mâ-thap', 
	['瑪士利加人'] = 'mâ-sṳ-li-kâ-ngìn', 
	['瑪底亞'] = 'mâ-tí-ngâ', 
	['瑪律'] = 'mâ-li̍t', 
	['瑪得米那人'] = 'mâ-tet-mí-nâ-ngìn', 
	['瑪得緬'] = 'mâ-tet-mién', 
	['瑪押'] = 'mâ-ap', 
	['瑪拉'] = 'mâ-lâ', 
	['瑪拉基'] = 'mâ-lâ-kî', 
	['瑪拉基書'] = 'mâ-lâ-kî-sû', 
	['瑪拉干'] = 'mâ-lâ-kôn', 
	['瑪拉拉'] = 'mâ-lâ-lâ', 
	['瑪拿哈'] = 'mâ-nâ-ha̍p', 
	['瑪拿底拜'] = 'mâ-nâ-tí-pai', 
	['瑪拿西'] = 'mâ-nâ-sî', 
	['瑪拿西人'] = 'mâ-nâ-sî-ngìn', 
	['瑪拿西王'] = 'mâ-nâ-sî-vòng', 
	['瑪拿轄'] = 'mâ-nâ-hot', 
	['瑪挪亞'] = 'mâ-nò-â', 
	['瑪探雅'] = 'mâ-tham-ngâ', 
	['瑪撒'] = 'mâ-sat', 
	['瑪斯'] = 'mâ-sṳ̂', 
	['瑪施'] = 'mâ-sṳ̂', 
	['瑪施人'] = 'mâ-sṳ̂-ngìn', 
	['瑪曷'] = 'mâ-hot', 
	['瑪沙'] = 'mâ-sâ', 
	['瑪特乃'] = 'mâ-thi̍t-nai', 
	['瑪特列'] = 'mâ-thi̍t-lie̍t', 
	['瑪特利'] = 'mâ-thi̍t-li', 
	['瑪玳'] = 'mâ-thoi', 
	['瑪瑙'] = 'mâ-nó', 
	['瑪索拉'] = 'mâ-sok-lâ', 
	['瑪結'] = 'mâ-kiet', 
	['瑪羅提'] = 'mâ-lò-thì', 
	['瑪臘'] = 'mâ-la̍p', 
	['瑪艾'] = 'mâ-ngie', 
	['瑪西亞'] = 'mâ-sî-â', 
	['瑪西拿'] = 'mâ-sî-nâ', 
	['瑪西雅'] = 'mâ-sî-ngâ', 
	['瑪賽'] = 'mâ-soi', 
	['瑪迦'] = 'mâ-kâ', 
	['瑪迦人'] = 'mâ-kâ-ngìn', 
	['瑪迦王'] = 'mâ-kâ-vòng', 
	['瑪達他'] = 'mâ-tha̍t-thâ', 
	['瑪雲'] = 'mâ-yùn', 
	['瑪雲城'] = 'mâ-yùn-sàng', 
	['瑪頓'] = 'mâ-tun', 
	['瑪頓王'] = 'mâ-tun-vòng', 
	['瑪鹿'] = 'mâ-lu̍k', 
	['瑪黑拉'] = 'mâ-het-lâ', 
	['瑾'] = 'kiún', 
	['瑾鎖'] = 'kiún-só', 
	['璜著'] = 'fòng-tén', 
	['璧璽'] = 'piak-sì', 
	['璧該'] = 'piak-kâi', 
	['璧迦'] = 'piak-kâ', 
	['璧迦族'] = 'piak-kâ-chhu̍k', 
	['環圍'] = 'fàn-vì', 
	['環境'] = 'fàn-kín', 
	['環境狀況'] = 'fàn-kin-chon-khong', 
	['瓜分'] = 'kôa-fûn', 
	['瓜田'] = 'kôa-thièn', 
	['瓜藤'] = 'kôa-thèn', 
	['瓦仔'] = 'ngá-è', 
	['瓦尼雅'] = 'ngá-nì-ngâ', 
	['瓦析'] = 'ngá-sak', 
	['瓦泥'] = 'ngá-nài', 
	['瓦耶撒他'] = 'ngá-yâ-sat-thâ', 
}