Modül:zh/veri/hak-söyl/h

Modül belgelemesi [Oluştur]


return {
	["下"] = "ha", 
	["夏"] = "ha", 
	["下"] = "hâ", 
	["哈"] = "hâ", 
	["下棧"] = "hâ-chan", 
	["下車"] = "hâ-chhâ", 
	["下層"] = "ha-chhèn", 
	["下層"] = "hâ-chhèn", 
	["下賤"] = "ha-chhien", 
	["下泉"] = "ha-chhièn", 
	["下場"] = "ha-chhòng", 
	["瑕疵"] = "hà-chhṳ̂", 
	["下垂"] = "ha-chhui", 
	["下晝"] = "hâ-chu", 
	["下晝頭"] = "hâ-chu-thèu", 
	["下貨"] = "hâ-fo", 
	["下下"] = "hâ-hâ", 
	["下去"] = "hâ-hi", 
	["嗐"] = "hái", 
	["鞋"] = "hài", 
	["鞋仔"] = "hài-è", 
	["鞋櫃"] = "hài-khui", 
	["骸骨"] = "hài-kut", 
	["溪水"] = "hâi-súi", 
	["溪sùn"] = "hâi-sùn", 
	["鞋帶"] = "hài-tai", 
	["孩童"] = "hài-thùng", 
	["溪肚"] = "hâi-tú", 
	["嚇"] = "hak", 
	["夏甲"] = "ha-kap", 
	["夏甲人"] = "ha-kap-ngìn", 
	["嚇走"] = "hak-chéu", 
	["客話"] = "hak-fa", 
	["嚇壞"] = "hak-fái", 
	["客氣"] = "hak-hi", 
	["下課"] = "ha-kho", 
	["下崎"] = "hâ-kia", 
	["下卷"] = "ha-kién", 
	["客家"] = "hak-kâ", 
	["客家詩"] = "hakkâsṳ̂", 
	["嚇爛"] = "hak-lan", 
	["核卵"] = "ha̍k-lón", 
	["客語"] = "hak-ngî", 
	["客人"] = "hak-ngìn", 
	["下降"] = "ha-kong", 
	["嚇死"] = "hak-sí", 
	["客屬"] = "hak-su̍k", 
	["客廳"] = "hak-thâng", 
	["嚇到"] = "hak-to", 
	["嚇到"] = "hak-tó", 
	["下樓"] = "hâ-lèu", 
	["下了"] = "ha-liáu", 
	["哈利路亞"] = "hâ-li-lu-yá", 
	["下令"] = "ha-lin", 
	["下流"] = "ha-liù", 
	["下來"] = "hâ-lòi", 
	["下落"] = "ha-lo̍k", 
	["夏羅設"] = "ha-lò-sat", 
	["喊"] = "ham", 
	["陷"] = "ham", 
	["含"] = "hàm", 
	["鹹"] = "hàm", 
	["含"] = "hàm", 
	["蝦蟆"] = "hà-mà", 
	["憨痴"] = "hâm-chhê", 
	["憨痴牯"] = "hâm-chhê-kú", 
	["鹹草"] = "hàm-chhó", 
	["鹹菜型"] = "hàm-chhoi-hìn", 
	["陷阱"] = "ham-chiáng", 
	["喊做"] = "ham-cho", 
	["憨憨搭搭"] = "hâm-hâm-tap-tap", 
	["喊好"] = "ham-hó", 
	["陷害"] = "ham-hoi", 
	["蜆殼"] = "hám-hok", 
	["下面"] = "ha-mien", 
	["喊講"] = "ham-kóng", 
	["喊來"] = "ham-lòi", 
	["陷落"] = "ham-lo̍k", 
	["鹹味"] = "hàm-mi", 
	["喊名"] = "ham-miàng", 
	["喊人"] = "ham-ngìn", 
	["憨人"] = "hâm-ngìn", 
	["陷入"] = "ham-ngi̍p", 
	["喊醒"] = "ham-siáng", 
	["鹹水"] = "hàm-súi", 
	["啣著"] = "hàm-tén", 
	["喊地"] = "ham-thi", 
	["喊天"] = "ham-thiên", 
	["喊到"] = "ham-to", 
	["含意"] = "hàm-yi", 
	["限"] = "han", 
	["還"] = "hàn", 
	["閒"] = "hàn", 
	["很"] = "hàn", 
	["限在"] = "han-chhai", 
	["罕慘"] = "hàn-chhám", 
	["還盡"] = "hàn-chhin", 
	["還在"] = "hàn-chhôi", 
	["閒綽綽"] = "hàn-chhok-chhok", 
	["還剩"] = "hàn-chhûn", 
	["罕靚"] = "hàn-chiâng", 
	["還做"] = "hàn-cho", 
	["限制"] = "han-chṳ", 
	["閒話"] = "hàn-fa", 
	["行"] = "hàng", 
	["坑"] = "hâng", 
	["下頷"] = "hâ-ngâm", 
	["行走"] = "hàng-chéu", 
	["行車"] = "hàng-chhâ", 
	["行程"] = "hàng-chhàng", 
	["行前"] = "hàng-chhièn", 
	["行盡"] = "hàng-chhin", 
	["行傳"] = "hàng-chhon", 
	["行春"] = "hàng-chhûn", 
	["行出"] = "hàng-chhut", 
	["行進"] = "hàng-chin", 
	["行蹤"] = "hàng-chiûng", 
	["行轉"] = "hàng-chón", 
	["行政"] = "hàng-chṳn", 
	["行腫"] = "hàng-chúng", 
	["行政官"] = "hàng-chṳn-kôn", 
	["行壞"] = "hàng-fái", 
	["坑窟"] = "hâng-fut", 
	["行下"] = "hàng-hâ", 
	["行後門"] = "hàng-heu-mùn", 
	["行去"] = "hàng-hi", 
	["行香"] = "hàng-hiông", 
	["行兇"] = "hàng-hiûng", 
	["下二"] = "ha-ngi", 
	["下獄"] = "hâ-ngiu̍k", 
	["行近"] = "hàng-khiun", 
	["行近"] = "hàng-khiûn", 
	["行開"] = "hàng-khôi", 
	["行兼"] = "hàng-kiâm", 
	["行宮"] = "hàng-kiûng", 
	["行過"] = "hàng-ko", 
	["坑壢"] = "hâng-lak", 
	["行禮"] = "hàng-lî", 
	["行來"] = "hàng-lòi", 
	["行落"] = "hàng-lo̍k", 
	["行路"] = "hàng-lu", 
	["行義"] = "hàng-ngi", 
	["行入"] = "hàng-ngi̍p", 
	["坑內"] = "hâng-nui", 
	["行惡"] = "hàng-ok", 
	["行遍"] = "hàng-phiên", 
	["行善"] = "hàng-san", 
	["行船"] = "hàng-sòn", 
	["行上"] = "hàng-sông", 
	["行事"] = "hàng-sṳ", 
	["坑水"] = "hâng-súi", 
	["坑sùn"] = "hâng-sùn", 
	["坑底"] = "hâng-tái", 
	["行著"] = "hàng-tén", 
	["行踏"] = "hàng-tha̍p", 
	["行透"] = "hàng-theu", 
	["行道"] = "hàng-tho", 
	["行動"] = "hàng-thung", 
	["行到"] = "hàng-to", 
	["坑肚"] = "hâng-tú", 
	["行倚"] = "hàng-vá", 
	["行為"] = "hàng-vì", 
	["行淫"] = "hàng-yìm", 
	["閒閒"] = "hàn-hàn", 
	["還係"] = "hàn-he", 
	["還肯"] = "hàn-hén", 
	["罕好"] = "hàn-hó", 
	["還敢"] = "hàn-kám", 
	["還較"] = "hàn-kha", 
	["還健"] = "hàn-khien", 
	["還講"] = "hàn-kóng", 
	["還毋"] = "hàn-m̀", 
	["還màng"] = "hàn-màng", 
	["還無"] = "hàn-mò", 
	["還能"] = "hàn-nèn", 
	["限拈"] = "han-ngiâm", 
	["還嫩"] = "hàn-nun", 
	["還愛"] = "hàn-oi", 
	["還生"] = "hàn-sâng", 
	["還細"] = "hàn-se", 
	["還算"] = "hàn-son", 
	["閒事"] = "hàn-sṳ", 
	["閒著"] = "hàn-tén", 
	["罕得"] = "hán-tet", 
	["閒談"] = "hàn-thàm", 
	["限定"] = "han-thin", 
	["限度"] = "han-thu", 
	["罕多"] = "hàn-tô", 
	["還當"] = "hàn-tông", 
	["還會"] = "hàn-voi", 
	["還有"] = "hàn-yû", 
	["合"] = "ha̍p", 
	["狹"] = "ha̍p", 
	["下拜"] = "ha-pai", 
	["下擺"] = "ha-pái", 
	["下半"] = "ha-pan", 
	["哈啾"] = "ha̍p-chhiú", 
	["合唱"] = "ha̍p-chhong", 
	["合做"] = "ha̍p-cho", 
	["合作"] = "ha̍p-chok", 
	["合掌"] = "ha̍p-chóng", 
	["盒仔"] = "ha̍p-é", 
	["合法"] = "ha̍p-fap", 
	["哈該書"] = "ha̍p-kâi-sû", 
	["哈基"] = "ha̍p-kî", 
	["合格"] = "ha̍p-kiet", 
	["哈基拉"] = "ha̍p-kî-lâ", 
	["哈基拉山"] = "ha̍p-kî-lâ-sân", 
	["哈基利"] = "ha̍p-kî-li", 
	["哈基雅"] = "ha̍p-kî-ngâ", 
	["哈基多琳"] = "ha̍p-kî-tô-lìm", 
	["哈歌斯"] = "ha̍p-kô-sṳ̂", 
	["哈哥斯"] = "ha̍p-kô-sṳ̂", 
	["哈拉"] = "ha̍p-lâ", 
	["哈蘭"] = "ha̍p-làn", 
	["哈拉人"] = "ha̍p-lâ-ngìn", 
	["哈臘"] = "ha̍p-la̍p", 
	["哈臘城"] = "ha̍p-la̍p-sàng", 
	["哈拉山"] = "ha̍p-lâ-sân", 
	["哈拉大"] = "ha̍p-lâ-thai", 
	["哈勒"] = "ha̍p-le̍t", 
	["哈利"] = "ha̍p-li", 
	["合理"] = "ha̍p-lî", 
	["哈列"] = "ha̍p-lie̍t", 
	["哈琳"] = "ha̍p-lìm", 
	["哈琳族"] = "ha̍p-lìm-chhu̍k", 
	["哈琳人"] = "ha̍p-lìm-ngìn", 
	["哈律"] = "ha̍p-li̍t", 
	["哈律弗人"] = "ha̍p-li̍t-fut-ngìn", 
	["哈律人"] = "ha̍p-li̍t-ngìn", 
	["哈羅黑"] = "ha̍p-lò-het", 
	["哈羅以"] = "ha̍p-lò-yî", 
	["狹路"] = "ha̍p-lu", 
	["哈路抹"] = "ha̍p-lu-mat", 
	["哈崙"] = "ha̍p-lùn", 
	["哈魯斯"] = "ha̍p-lû-sṳ̂", 
	["哈瑪"] = "ha̍p-mâ", 
	["哈馬"] = "ha̍p-mâ", 
	["哈麥"] = "ha̍p-ma̍k", 
	["哈曼"] = "ha̍p-man", 
	["哈馬人"] = "ha̍p-mâ-ngìn", 
	["哈馬·瑣巴##"] = "ha̍p-mâ-só-pâ", 
	["哈抹"] = "ha̍p-mat", 
	["哈末"] = "ha̍p-ma̍t", 
	["哈馬地"] = "ha̍p-mâ-thi", 
	["哈末·多珥"] = "ha̍p-ma̍t-tô-ngí", 
	["哈米弗甲門"] = "ha̍p-mí-fut-kap-mùn", 
	["哈米吉多頓"] = "ha̍p-mí-kit-tô-tun", 
	["哈米大他"] = "ha̍p-mí-thai-thâ", 
	["哈摩利吉"] = "ha̍p-mô-li-kit", 
	["哈摩拿"] = "ha̍p-mô-nâ", 
	["哈摩尼"] = "ha̍p-mô-nì", 
	["合目"] = "ha̍p-muk", 
	["哈母勒"] = "ha̍p-mû-le̍t", 
	["哈母利"] = "ha̍p-mû-li", 
	["哈們"] = "ha̍p-mùn", 
	["狹門"] = "ha̍p-mùn", 
	["哈慕她"] = "ha̍p-mu-thâ", 
	["哈娜"] = "ha̍p-nâ", 
	["哈拿默"] = "ha̍p-nâ-me̍t", 
	["哈楠業樓"] = "ha̍p-nàm-ngia̍p-lèu", 
	["哈楠業塔"] = "ha̍p-nàm-ngia̍p-thap", 
	["哈楠尼亞"] = "ha̍p-nàm-nì-â", 
	["哈難"] = "ha̍p-nàn", 
	["哈拿尼"] = "ha̍p-nâ-nì", 
	["哈拿尼亞"] = "ha̍p-nâ-nì-â", 
	["哈拿尼雅"] = "ha̍p-nâ-nì-ngâ", 
	["哈拿頓"] = "ha̍p-nâ-tun", 
	["瞎眼"] = "hap-ngién", 
	["合眼"] = "ha̍p-ngién", 
	["哈珥哈斯"] = "ha̍p-ngí-ha̍p-sṳ̂", 
	["合入"] = "ha̍p-ngi̍p", 
	["合宜"] = "ha̍p-nì", 
	["哈尼弗"] = "ha̍p-nì-fut", 
	["哈諾"] = "ha̍p-nok", 
	["哈內斯城"] = "ha̍p-nui-sṳ̂-sàng", 
	["哈嫩"] = "ha̍p-nun", 
	["哈嫩王"] = "ha̍p-nun-vòng", 
	["下背"] = "hâ-poi", 
	["哈巴谷"] = "ha̍p-pâ-kuk", 
	["哈巴谷書"] = "ha̍p-pâ-kuk-sû", 
	["哈巴雅"] = "ha̍p-pâ-ngâ", 
	["哈巴洗尼雅"] = "ha̍p-pâ-sé-nì-ngâ", 
	["哈拔大拿"] = "ha̍p-pha̍t-thai-nâ", 
	["哈闢悉"] = "ha̍p-phit-sit", 
	["哈博"] = "ha̍p-pok", 
	["哈博河"] = "ha̍p-pok-hò", 
	["哈波拿"] = "ha̍p-pô-nâ", 
	["哈沙"] = "ha̍p-sâ", 
	["哈沙拿"] = "ha̍p-sâ-nâ", 
	["哈沙尼"] = "ha̍p-sâ-nì", 
	["哈沙比雅"] = "ha̍p-sâ-pí-ngâ", 
	["哈薩"] = "ha̍p-sat", 
	["哈薩·亞達"] = "ha̍p-sat-â-tha̍t", 
	["哈撒哈提干"] = "ha̍p-sat-ha̍p-thì-kôn", 
	["哈薩·迦大"] = "ha̍p-sat-kâ-thai", 
	["哈撒瑪非"] = "ha̍p-sat-mâ-fî", 
	["哈薩瑪非人"] = "ha̍p-sat-mâ-fî-ngìn", 
	["哈薩·書亞"] = "ha̍p-sat-sû-â", 
	["哈薩·蘇撒"] = "ha̍p-sat-sû-sat", 
	["哈撒底"] = "ha̍p-sat-tí", 
	["哈薩·以難"] = "ha̍p-sat-yî-nàn", 
	["哈洗錄"] = "ha̍p-sé-liu̍k", 
	["哈洗遜·他瑪"] = "ha̍p-sé-sûn-thâ-mâ", 
	["哈塞亞"] = "ha̍p-set-â", 
	["哈薛"] = "ha̍p-siet", 
	["哈西拿"] = "ha̍p-sî-nâ", 
	["哈西努"] = "ha̍p-sî-nú", 
	["哈西努亞"] = "ha̍p-sî-nú-â", 
	["哈悉勒玻尼"] = "ha̍p-sit-le̍t-pô-nì", 
	["哈瑣"] = "ha̍p-só", 
	["哈瑣斐列"] = "ha̍p-só-fî-lie̍t", 
	["合時"] = "ha̍p-sṳ̀", 
	["哈順"] = "ha̍p-sun", 
	["哈蘇巴"] = "ha̍p-sû-pâ", 
	["哈舒巴"] = "ha̍p-sû-pâ", 
	["哈述"] = "ha̍p-sut", 
	["合適"] = "ha̍p-sṳt", 
	["合著"] = "ha̍p-tén", 
	["哈得拉"] = "ha̍p-tet-lâ", 
	["哈得萊"] = "ha̍p-tet-lòi", 
	["哈大"] = "ha̍p-thai", 
	["哈大沙"] = "ha̍p-thai-sâ", 
	["哈大底謝"] = "ha̍p-thai-tí-chhia", 
	["哈大底謝王"] = "ha̍p-thai-tí-chhia-vòng", 
	["哈他革"] = "ha̍p-thâ-kiet", 
	["哈塔"] = "ha̍p-thap", 
	["哈達"] = "ha̍p-tha̍t", 
	["哈達·臨門"] = "ha̍p-tha̍t-lìm-mùn", 
	["哈替"] = "ha̍p-thi", 
	["哈第"] = "ha̍p-thi", 
	["哈疊"] = "ha̍p-thia̍p", 
	["哈提法"] = "ha̍p-thì-fap", 
	["哈第人"] = "ha̍p-thi-ngìn", 
	["合同"] = "ha̍p-thùng", 
	["哈突"] = "ha̍p-thu̍t", 
	["哈底大"] = "ha̍p-tí-thai", 
	["哈多蘭"] = "ha̍p-tô-làn", 
	["哈多蘭人"] = "ha̍p-tô-làn-ngìn", 
	["哈倭特·睚珥"] = "ha̍p-vî-thi̍t-ngài-ngí", 
	["合污"] = "ha̍p-vû", 
	["合意"] = "ha̍p-yi", 
	["合而"] = "ha̍p-yì", 
	["合一"] = "ha̍p-yit", 
	["合約"] = "ha̍p-yok", 
	["下山"] = "hâ-sân", 
	["哈薛王"] = "hâ-siet-vòng", 
	["下集"] = "ha-si̍p", 
	["夏瑣"] = "ha-só", 
	["夏瑣·哈大他"] = "ha-só-ha̍p-thai-thâ", 
	["下船"] = "hâ-sòn", 
	["夏瑣人"] = "ha-só-ngìn", 
	["夏瑣城"] = "ha-só-sàng", 
	["夏瑣王"] = "ha-só-vòng", 
	["下手"] = "ha-sú", 
	["下身"] = "ha-sṳ̂n", 
	["下頭"] = "ha-thèu", 
	["下頭"] = "hâ-thèu", 
	["下體"] = "ha-thí", 
	["夏天"] = "ha-thiên", 
	["下代"] = "ha-thoi", 
	["下臺"] = "hâ-thòi", 
	["下到"] = "hâ-to", 
	["瞎掉"] = "hat-thet", 
	["好"] = "hau", 
	["效"] = "háu", 
	["好拗"] = "hau-au", 
	["好酒"] = "hau-chiú", 
	["孝子"] = "hau-chṳ́", 
	["效法"] = "háu-fap", 
	["好搞"] = "hau-káu", 
	["孝敬"] = "hau-kin", 
	["效果"] = "háu-kó", 
	["好講"] = "hau-kóng", 
	["皎光"] = "hàu-kông", 
	["效力"] = "háu-li̍t", 
	["好拿"] = "hau-nâ", 
	["好色"] = "hau-set", 
	["孝心"] = "hau-sîm", 
	["好施"] = "hau-sṳ̂", 
	["孝順"] = "hau-sun", 
	["好食"] = "hau-sṳ̍t", 
	["好鬥"] = "hau-teu", 
	["孝道"] = "hau-tho", 
	["夏娃"] = "ha-vâ", 
	["下一"] = "ha-yit", 
	["下游"] = "ha-yù", 
	["係"] = "he", 
	["係精"] = "he-chîn", 
	["係恨"] = "he-hen", 
	["係冷"] = "he-lâng", 
	["喊"] = "hêm", 
	["喊做"] = "hêm-cho", 
	["喊話"] = "hêm-fa", 
	["喊去"] = "hêm-hi", 
	["喊高"] = "hêm-kô", 
	["喊講"] = "hêm-kóng", 
	["喊來"] = "hêm-lòi", 
	["喊人"] = "hêm-ngìn", 
	["係麼"] = "he-mò", 
	["喊伴"] = "hêm-phân", 
	["喊聲"] = "hêm-sâng", 
	["喊醒"] = "hêm-siáng", 
	["喊著"] = "hêm-tén", 
	["喊到"] = "hêm-to", 
	["恨"] = "hen", 
	["肯"] = "hén", 
	["hèn"] = "hèn", 
	["幸災"] = "hen-châi", 
	["杏花"] = "hen-fâ", 
	["幸福"] = "hen-fuk", 
	["係戇"] = "he-ngong", 
	["hèn-hèn"] = "hèn-hèn", 
	["恨氣"] = "hen-hi", 
	["恨惡"] = "hen-ok", 
	["恆心"] = "hèn-sîm", 
	["杏樹"] = "hen-su", 
	["亨通"] = "hên-thûng", 
	["杏仁"] = "hen-yìn", 
	["幸運"] = "hen-yun", 
	["係愛"] = "he-oi", 
	["赫"] = "het", 
	["住"] = "he̍t", 
	["黑暗"] = "het-am", 
	["住加"] = "he̍t-kâ", 
	["黑甲"] = "het-kap", 
	["住過"] = "he̍t-ko", 
	["住夠"] = "he̍t-la", 
	["黑勒施"] = "het-le̍t-sṳ̂", 
	["黑馬"] = "het-mâ", 
	["黑米"] = "het-mí", 
	["黑摩其尼"] = "het-mô-khì-nì", 
	["黑門"] = "het-mùn", 
	["黑門嶺"] = "het-mùn-liâng", 
	["黑門山"] = "het-mùn-sân", 
	["赫人"] = "het-ngìn", 
	["住人"] = "he̍t-ngìn", 
	["黑巴"] = "het-pâ", 
	["謁巴力"] = "het-pâ-li̍t", 
	["黑本"] = "het-pún", 
	["黑死"] = "het-sí", 
	["黑實門"] = "het-sṳ̍t-mùn", 
	["黑玳"] = "het-thoi", 
	["住到"] = "he̍t-to", 
	["後"] = "heu", 
	["厚"] = "heu", 
	["口"] = "héu", 
	["後牆"] = "heu-chhiòng", 
	["後隊"] = "heu-chhui", 
	["猴仔"] = "hèu-è", 
	["後悔"] = "heu-fí", 
	["後方"] = "heu-fông", 
	["猴型"] = "hèu-hìn", 
	["後期"] = "heu-khì", 
	["後腳"] = "heu-kiok", 
	["後果"] = "heu-kó", 
	["后冠"] = "heu-kon", 
	["口潾"] = "héu-lân", 
	["口潾水"] = "héu-lân-súi", 
	["喉嗹"] = "hèu-lièn", 
	["後來"] = "heu-lòi", 
	["後尾"] = "heu-mî", 
	["後面"] = "heu-mien", 
	["後門"] = "heu-mùn", 
	["後年"] = "heu-ngièn", 
	["後人"] = "heu-ngìn", 
	["後日"] = "heu-ngit", 
	["後ôi"] = "heu-ôi", 
	["後輩"] = "heu-pi", 
	["後壁"] = "heu-piak", 
	["後背"] = "heu-poi", 
	["後生"] = "heu-sâng", 
	["後生仔"] = "heu-sâng-é", 
	["後生人"] = "heu-sâng-ngìn", 
	["猴性"] = "hèu-sin", 
	["後手"] = "heu-sú", 
	["後書"] = "heu-sû", 
	["後事"] = "heu-sṳ", 
	["後世"] = "heu-sṳ", 
	["口水"] = "héu-súi", 
	["後代"] = "heu-thoi", 
	["後腿"] = "heu-thúi", 
	["后位"] = "heu-vi", 
	["後衛"] = "heu-ví", 
	["後衛隊"] = "heu-ví-chhui", 
	["後裔"] = "heu-yí", 
	["去"] = "hi", 
	["氣"] = "hi", 
	["戲"] = "hi", 
	["起"] = "hí", 
	["許"] = "hí", 
	["洒"] = "hia", 
	["洒酒"] = "hia-chiú", 
	["洒血"] = "hia-hiet", 
	["險"] = "hiám", 
	["嫌"] = "hiàm", 
	["險險"] = "hiám-hiám", 
	["險路"] = "hiám-lu", 
	["協助"] = "hia̍p-chhu", 
	["hia̍p下"] = "hia̍p-hâ", 
	["脅骨"] = "hia̍p-kut", 
	["協力"] = "hia̍p-li̍t", 
	["協西巴"] = "hia̍p-sî-pâ", 
	["協調"] = "hia̍p-thiàu", 
	["洒水"] = "hia-súi", 
	["曉悟"] = "hiáu-ngu", 
	["曉得"] = "hiáu-tet", 
	["去遮"] = "hi-châ", 
	["去摘"] = "hi-chak", 
	["去斬"] = "hi-chám", 
	["去整"] = "hi-cháng", 
	["去查"] = "hi-chhà", 
	["去請"] = "hi-chhiáng", 
	["棄絕"] = "hi-chhie̍t", 
	["去尋"] = "hi-chhìm", 
	["去搶"] = "hi-chhióng", 
	["起牆"] = "hí-chhiòng", 
	["去坐"] = "hi-chhô", 
	["起造"] = "hí-chho", 
	["去吹"] = "hi-chhôi", 
	["去傳"] = "hi-chhòn", 
	["去chhṳ̀"] = "hi-chhṳ̀", 
	["起初"] = "hí-chhû", 
	["去催"] = "hi-chhûi", 
	["去秤"] = "hi-chhṳn", 
	["去喙"] = "hi-chîm", 
	["去做"] = "hi-cho", 
	["去捉"] = "hi-chok", 
	["去掌"] = "hi-chóng", 
	["去煮"] = "hi-chú", 
	["獻"] = "hien", 
	["現"] = "hien", 
	["顯"] = "hién", 
	["弦"] = "hièn", 
	["掀"] = "hiên", 
	["現在"] = "hien-chhai", 
	["現場"] = "hien-chhòng", 
	["獻出"] = "hien-chhut", 
	["現出"] = "hien-chhut", 
	["顯出"] = "hién-chhut", 
	["獻祭"] = "hien-chi", 
	["獻酒"] = "hien-chiú", 
	["獻做"] = "hien-cho", 
	["賢慧"] = "hièn-fi", 
	["現下"] = "hien-ha", 
	["賢孝"] = "hièn-hau", 
	["掀起"] = "hiên-hí", 
	["現現"] = "hien-hien", 
	["顯現"] = "hién-hien", 
	["獻香"] = "hien-hiông", 
	["現好"] = "hien-hó", 
	["弦琴"] = "hièn-khìm", 
	["顯開"] = "hién-khôi", 
	["掀開"] = "hiên-khôi", 
	["現況"] = "hien-khóng", 
	["現今"] = "hien-kîm", 
	["現金"] = "hien-kîm", 
	["獻過"] = "hien-ko", 
	["玄關"] = "hièn-kôan", 
	["顯露"] = "hién-lu", 
	["顯明"] = "hién-mìn", 
	["賢明"] = "hièn-mìn", 
	["賢能"] = "hièn-nèn", 
	["現任"] = "hien-ngim", 
	["獻牛"] = "hien-ngiù", 
	["獻餅"] = "hien-piáng", 
	["獻給"] = "hien-pûn", 
	["現死"] = "hien-sí", 
	["現象"] = "hien-siong", 
	["獻上"] = "hien-song", 
	["獻上"] = "hien-sông", 
	["現世"] = "hien-sṳ", 
	["獻詩"] = "hien-sṳ̂", 
	["顯示"] = "hién-sṳ", 
	["獻身"] = "hien-sṳ̂n", 
	["顯聖"] = "hién-sṳn", 
	["玄孫"] = "hièn-sûn", 
	["現實"] = "hien-sṳ̍t", 
	["現食"] = "hien-sṳ̍t", 
	["獻著"] = "hien-tén", 
	["獻壇"] = "hien-thàn", 
	["獻殿節"] = "hien-thien-chiet", 
	["現代"] = "hien-thoi", 
	["獻完"] = "hien-vàn", 
	["血"] = "hiet", 
	["歇"] = "hiet", 
	["血債"] = "hiet-chai", 
	["血災"] = "hiet-châi", 
	["血錢"] = "hiet-chhièn", 
	["血罪"] = "hiet-chhui", 
	["血跡"] = "hiet-chiak", 
	["血中"] = "hiet-chûng", 
	["蠍仔"] = "hiet-è", 
	["血氣"] = "hiet-hi", 
	["血河"] = "hiet-hò", 
	["血汗"] = "hiet-hon", 
	["歇加"] = "hiet-kâ", 
	["歇睏"] = "hiet-khun", 
	["血漏"] = "hiet-leu", 
	["血漏病"] = "hiet-leu-phiang", 
	["血流"] = "hiet-liù", 
	["血肉"] = "hiet-ngiuk", 
	["血案"] = "hiet-on", 
	["血色"] = "hiet-set", 
	["血腥"] = "hiet-siâng", 
	["血仇"] = "hiet-sù", 
	["血水"] = "hiet-súi", 
	["歇宿"] = "hiet-suk", 
	["血藪"] = "hiet-teu", 
	["血田"] = "hiet-thièn", 
	["血統"] = "hiet-thúng", 
	["血肚"] = "hiet-tú", 
	["梟"] = "hiêu", 
	["媱mà頭"] = "hièu-mà-thèu", 
	["姣mà頭"] = "hièu-mà-thèu", 
	["嬈mà頭"] = "hièu-mà-thèu", 
	["媱妮妮"] = "hièu-nài-nài", 
	["姣妮妮"] = "hièu-nài-nài", 
	["嬈妮妮"] = "hièu-nài-nài", 
	["梟人"] = "hiêu-ngìn", 
	["媱妮妮"] = "hièu-ni-ni", 
	["姣妮妮"] = "hièu-ni-ni", 
	["嬈妮妮"] = "hièu-ni-ni", 
	["媱叮叮"] = "hièu-tin-tin", 
	["虛華"] = "hî-fà", 
	["去犯"] = "hi-fam", 
	["氣和"] = "hi-fò", 
	["起火"] = "hí-fó", 
	["喜歡"] = "hí-fôn", 
	["氣氛"] = "hi-fun", 
	["起風"] = "hí-fûng", 
	["希弗"] = "hî-fut", 
	["去喊"] = "hi-ham", 
	["稀罕"] = "hî-hán", 
	["希罕"] = "hî-hàn", 
	["去行"] = "hi-hàng", 
	["起行"] = "hí-hàng", 
	["去喊"] = "hi-hêm", 
	["去住"] = "hi-he̍t", 
	["起猴面"] = "hí-hèu-mien", 
	["去去"] = "hi-hi", 
	["氣氣"] = "hi-hi", 
	["去起"] = "hi-hí", 
	["喜喜"] = "hí-hí", 
	["虛虛"] = "hî-hî", 
	["去獻"] = "hi-hien", 
	["起好"] = "hí-hó", 
	["去學"] = "hi-ho̍k", 
	["希曷·立納"] = "hî-hot-li̍p-na̍p", 
	["去嫁"] = "hi-ka", 
	["起加"] = "hí-kâ", 
	["虛假"] = "hî-ká", 
	["希該"] = "hî-kâi", 
	["器具"] = "hi-khí", 
	["希奇"] = "hî-khì", 
	["喜慶"] = "hí-khin", 
	["棄舊"] = "hi-khiu", 
	["去求"] = "hi-khiù", 
	["去靠"] = "hi-kho", 
	["許可"] = "hí-khó", 
	["去看"] = "hi-khon", 
	["去囥"] = "hi-khong", 
	["虛空"] = "hî-khûng", 
	["去見"] = "hi-kien", 
	["去噭"] = "hi-kieu", 
	["去kiuk"] = "hi-kiuk", 
	["去過"] = "hi-ko", 
	["去告"] = "hi-ko", 
	["許過"] = "hí-ko", 
	["起過"] = "hí-ko", 
	["起高"] = "hí-kô", 
	["去拐"] = "hi-kóai", 
	["去關"] = "hi-kôan", 
	["去講"] = "hi-kóng", 
	["去扛"] = "hi-kông", 
	["起工"] = "hí-kûng", 
	["希拉"] = "hî-lâ", 
	["去拉"] = "hi-lâi", 
	["希蘭"] = "hî-làn", 
	["希蘭王"] = "hî-làn-vòng", 
	["希拉波立"] = "hî-lâ-pô-li̍p", 
	["希勒"] = "hî-le̍t", 
	["希勒家"] = "hî-le̍t-kâ", 
	["希勒愷"] = "hî-le̍t-khái", 
	["希里"] = "hî-lî", 
	["希臘"] = "hî-lia̍p", 
	["希臘國"] = "hî-lia̍p-koet", 
	["希臘人"] = "hî-lia̍p-ngìn", 
	["希臘文"] = "hî-lia̍p-vùn", 
	["去聊"] = "hi-liau", 
	["希連"] = "hî-lièn", 
	["希列"] = "hî-lie̍t", 
	["希烈山"] = "hî-lie̍t-sân", 
	["希列斯"] = "hî-lie̍t-sṳ̂", 
	["希利弗"] = "hî-li-fut", 
	["去lîm"] = "hi-lîm", 
	["去量"] = "hi-liòng", 
	["希立"] = "hî-li̍p", 
	["希利波"] = "hî-li-pô", 
	["希利坡里城"] = "hî-li-pô-lí-sàng", 
	["希利斯"] = "hî-li-sṳ̂", 
	["氣力"] = "hi-li̍t", 
	["希律"] = "hî-li̍t", 
	["希律黨"] = "hî-li̍t-tóng", 
	["希律王"] = "hî-li̍t-vòng", 
	["起來"] = "hí-lòi", 
	["喜樂"] = "hí-lo̍k", 
	["希羅天"] = "hî-lò-thiên", 
	["希羅底"] = "hî-lò-tí", 
	["去路"] = "hi-lu", 
	["希崙"] = "hî-lùn", 
	["希倫"] = "hî-lùn", 
	["瞪"] = "hìm", 
	["戲碼"] = "hi-mâ", 
	["去賣"] = "hi-mai", 
	["去埋"] = "hi-mài", 
	["去買"] = "hi-mâi", 
	["希幔"] = "hî-man", 
	["興趣"] = "him-chhi", 
	["器皿"] = "hi-mén", 
	["起滅"] = "hí-me̍t", 
	["氣味"] = "hi-mi", 
	["虛名"] = "hî-miàng", 
	["喜面"] = "hí-mien", 
	["希望"] = "hî-mong", 
	["欣賞"] = "hîm-sóng", 
	["瞪著"] = "hìm-tén", 
	["去問"] = "hi-mun", 
	["形"] = "hìn", 
	["興"] = "hîn", 
	["去拿"] = "hi-nâ", 
	["希拿"] = "hî-nâ", 
	["希拿達"] = "hî-nâ-tha̍t", 
	["形狀"] = "hìn-chhong", 
	["刑杖"] = "hìn-chhóng", 
	["形仔"] = "hìn-è", 
	["刑罰"] = "hìn-fa̍t", 
	["興風"] = "hîn-fûng", 
	["氣傲"] = "hi-ngau", 
	["去拈"] = "hi-ngiâm", 
	["去迎"] = "hi-ngiàng", 
	["許願"] = "hí-ngien", 
	["起眼"] = "hí-ngién", 
	["禧年"] = "hí-ngièn", 
	["希耳米"] = "hî-ngí-mí", 
	["興起"] = "hîn-hí", 
	["希尼"] = "hî-nì", 
	["興家"] = "hîn-kâ", 
	["刑期"] = "hìn-khì", 
	["興建"] = "hîn-kien", 
	["興味"] = "hin-mi", 
	["形成"] = "hìn-sàng", 
	["形像"] = "hìn-siong", 
	["形象"] = "hìn-siong", 
	["刑事"] = "hìn-sṳ", 
	["興盛"] = "hîn-sṳn", 
	["形式"] = "hìn-sṳt", 
	["形體"] = "hìn-thí", 
	["戲弄"] = "hi-nung", 
	["興旺"] = "hîn-vong", 
	["形容"] = "hìn-yùng", 
	["喜愛"] = "hí-oi", 
	["向"] = "hiong", 
	["響"] = "hióng", 
	["享"] = "hióng", 
	["香"] = "hiông", 
	["鄉"] = "hiông", 
	["響徹"] = "hióng-chha̍t", 
	["向前"] = "hiong-chhièn", 
	["享盡"] = "hióng-chhin", 
	["鄉親"] = "hiông-chhîn", 
	["香草"] = "hiông-chhó", 
	["鄉村"] = "hiông-chhûn", 
	["向左"] = "hiong-chó", 
	["鄉鎮"] = "hiông-chṳ́n", 
	["香花"] = "hiông-fâ", 
	["香火"] = "hiông-fó", 
	["享福"] = "hióng-fuk", 
	["香粉"] = "hiông-fún", 
	["向下"] = "hiong-hâ", 
	["鄉下"] = "hiông-ha", 
	["向後"] = "hiong-heu", 
	["響起"] = "hióng-hí", 
	["香氣"] = "hiông-hi", 
	["香香"] = "hiông-hiông", 
	["向海"] = "hiong-hói", 
	["香膏"] = "hiông-kâu", 
	["香料"] = "hiông-liau", 
	["響亮"] = "hióng-liong", 
	["香螺"] = "hiông-lò", 
	["享樂"] = "hióng-lo̍k", 
	["香爐"] = "hiông-lù", 
	["香味"] = "hiông-mi", 
	["向面"] = "hiong-mien", 
	["香木"] = "hiông-muk", 
	["向南"] = "hiong-nàm", 
	["享納"] = "hióng-na̍p", 
	["香儀"] = "hiông-ngî", 
	["向外"] = "hiong-ngoi", 
	["向內"] = "hiong-nui", 
	["香柏"] = "hiông-pak", 
	["香柏木"] = "hiông-pak-muk", 
	["香柏樹"] = "hiông-pak-su", 
	["香包"] = "hiông-pâu", 
	["向北"] = "hiong-pet", 
	["響遍"] = "hióng-phien", 
	["響枋"] = "hióng-piông", 
	["向善"] = "hiong-san", 
	["響聲"] = "hióng-sâng", 
	["向西"] = "hiong-sî", 
	["向上"] = "hiong-song", 
	["享受"] = "hióng-su", 
	["享壽"] = "hióng-su", 
	["香水"] = "hiông-súi", 
	["向著"] = "hiong-tén", 
	["香壇"] = "hiông-thàn", 
	["向頭"] = "hiong-thèu", 
	["香甜"] = "hiông-thiàm", 
	["向天"] = "hiong-thiên", 
	["香奠"] = "hiông-thien", 
	["鄉土"] = "hiông-thú", 
	["向東"] = "hiong-tûng", 
	["香滑"] = "hiông-va̍t", 
	["響應"] = "hióng-yin", 
	["向右"] = "hiong-yu", 
	["香油"] = "hiông-yù", 
	["享用"] = "hióng-yung", 
	["翕"] = "hip", 
	["hip"] = "hip", 
	["去拜"] = "hi-pai", 
	["希百"] = "hî-pak", 
	["希伯"] = "hî-pak", 
	["希百家"] = "hî-pak-kâ", 
	["希伯來"] = "hî-pak-lòi", 
	["希伯來族"] = "hî-pak-lòi-chhu̍k", 
	["希伯來話"] = "hî-pak-lòi-fa", 
	["希伯來人"] = "hî-pak-lòi-ngìn", 
	["希伯來書"] = "hî-pak-lòi-sû", 
	["希伯來文"] = "hî-pak-lói-vùn", 
	["希伯來文"] = "hî-pak-lòi-vùn", 
	["希伯來文"] = "hî-pak-lòi-vùn", 
	["希伯倫"] = "hî-pak-lùn", 
	["希伯崙"] = "hî-pak-lùn", 
	["希伯崙城"] = "hî-pak-lùn-sàng", 
	["希伯崙王"] = "hî-pak-lùn-vòng", 
	["去辦"] = "hi-phan", 
	["戲棚"] = "hi-phàng", 
	["戲棚下"] = "hi-phàng-hâ", 
	["戲棚頂"] = "hi-phàng-táng", 
	["希別"] = "hî-phe̍t", 
	["起皰"] = "hí-pheu", 
	["肺病"] = "hi-phiang", 
	["去騙"] = "hi-phien", 
	["去拼"] = "hi-piang", 
	["hip熱"] = "hip-ngie̍t", 
	["去報"] = "hi-po", 
	["去剝"] = "hi-pok", 
	["hip死"] = "hip-sí", 
	["hip著"] = "hip-tén", 
	["去補"] = "hi-pú", 
	["起給"] = "hí-pûn", 
	["去成"] = "hi-sàng", 
	["起城"] = "hí-sàng", 
	["犧牲"] = "hî-sên", 
	["氣色"] = "hi-set", 
	["戲笑"] = "hi-seu", 
	["去燒"] = "hi-sêu", 
	["去消"] = "hi-sêu", 
	["喜笑"] = "hí-seu", 
	["去死"] = "hi-sí", 
	["棄邪"] = "hi-sià", 
	["希西家"] = "hî-sî-kâ", 
	["希西家王"] = "hî-sî-kâ-vòng", 
	["希西基"] = "hî-sî-kî", 
	["虛心"] = "hî-sîm", 
	["去信"] = "hi-sin", 
	["起性"] = "hí-sin", 
	["去想"] = "hi-sióng", 
	["氣息"] = "hi-sit", 
	["希悉"] = "hî-sit", 
	["去睡"] = "hi-soi", 
	["去算"] = "hi-son", 
	["去受"] = "hi-su", 
	["喜事"] = "hi-sṳ", 
	["去時"] = "hi-sṳ̀", 
	["起誓"] = "hí-sṳ", 
	["希斯羅"] = "hî-sṳ̂-lò", 
	["希斯萊人"] = "hî-sṳ̂-lòi", 
	["希斯崙"] = "hî-sṳ̂-lùn", 
	["去順"] = "hi-sun", 
	["起身"] = "hí-sṳ̂n", 
	["希旬"] = "hî-sùn", 
	["去食"] = "hi-sṳ̍t", 
	["希實本"] = "hî-sṳ̍t-pún", 
	["希實本人"] = "hî-sṳ̍t-pún-ngìn", 
	["希實本城"] = "hî-sṳ̍t-pún-sàng", 
	["希實本王"] = "hî-sṳ̍t-pún-vòng", 
	["去打"] = "hi-tá", 
	["去帶"] = "hi-tai", 
	["去釘"] = "hi-tâng", 
	["希太"] = "hî-thai", 
	["去thak"] = "hi-thak", 
	["去探"] = "hi-tham", 
	["去聽"] = "hi-thâng", 
	["去跈"] = "hi-thèn", 
	["起頭"] = "hí-thèu", 
	["起殿"] = "hí-thien", 
	["希特倫"] = "hî-thi̍t-lùn", 
	["去討"] = "hi-thó", 
	["氣斷"] = "hi-thôn", 
	["起點"] = "hí-tiám", 
	["希底家"] = "hî-tí-kâ", 
	["去蹂"] = "hi-tiò", 
	["去到"] = "hi-to", 
	["起到"] = "hí-to", 
	["去當"] = "hi-tong", 
	["去追"] = "hi-tûi", 
	["咻"] = "hiu", 
	["休"] = "hiû", 
	["休妻"] = "hiû-chhî", 
	["朽壞"] = "hiú-fai", 
	["休閒"] = "hiû-hàn", 
	["休閒"] = "hiû-hàn", 
	["咻咻滾"] = "hiu-hiu-kún", 
	["畜"] = "hiuk", 
	["休假"] = "hiû-ká", 
	["休耕"] = "hiû-kâng", 
	["畜牧長"] = "hiuk-mu̍k-chóng", 
	["畜肥"] = "hiuk-phì", 
	["畜大"] = "hiuk-thai", 
	["畜到"] = "hiuk-to", 
	["畜羊"] = "hiuk-yòng", 
	["朽爛"] = "hiú-lan", 
	["修面"] = "hiû-mien", 
	["訓"] = "hiun", 
	["薰"] = "hiûn", 
	["訓誨"] = "hiun-fí", 
	["兇"] = "hiûng", 
	["胸"] = "hiûng", 
	["凶"] = "hiûng", 
	["胸前"] = "hiûng-chhièn", 
	["酗酒"] = "hiûng-chiú", 
	["雄壯"] = "hiùng-chong", 
	["胸懷"] = "hiûng-fài", 
	["兇犯"] = "hiûng-fam", 
	["兇狂"] = "hiûng-khòng", 
	["雄雞"] = "hiùng-kiê", 
	["兇浪"] = "hiûng-long", 
	["雄馬"] = "hiùng-mâ", 
	["兇猛"] = "hiûng-mâng", 
	["兇猛"] = "hiûng-mên", 
	["兄妹"] = "hiûng-moi", 
	["兇惡"] = "hiûng-ok", 
	["胸牌"] = "hiûng-phài", 
	["兇暴"] = "hiûng-phau", 
	["胸部"] = "hiûng-phu", 
	["胸脯"] = "hiûng-phù", 
	["胸脯肉"] = "hiûng-phù-ngiuk", 
	["兇殺"] = "hiûng-sat", 
	["兇殺案"] = "hiûng-sat-on", 
	["雄獅"] = "hiùng-sṳ̂", 
	["兇手"] = "hiûng-sú", 
	["雄頭"] = "hiùng-thèu", 
	["兄弟"] = "hiûng-thi", 
	["兄弟姊妹"] = "hiûng-thi-chí-moi", 
	["洶湧"] = "hiûng-yúng", 
	["訓誡"] = "hiun-kie", 
	["訓練"] = "hiun-lien", 
	["欣慕"] = "hiûn-mu", 
	["欣嫩"] = "hiûn-nun", 
	["欣嫩子"] = "hiûn-nun-chṳ́", 
	["欣嫩子谷"] = "hiûn-nun-chṳ́-kuk", 
	["欣嫩仔"] = "hiûn-nun-é", 
	["欣嫩仔谷"] = "hiûn-nun-é-kuk", 
	["欣嫩谷"] = "hiûn-nun-kuk", 
	["訓城"] = "hiun-sàng", 
	["訓示"] = "hiun-sṳ", 
	["欣但"] = "hiûn-than", 
	["薰到"] = "hiûn-to", 
	["休息"] = "hiû-sit", 
	["休書"] = "hiû-sû", 
	["休掉"] = "hiû-thet", 
	["羞頭"] = "hiû-thèu", 
	["去還"] = "hi-vàn", 
	["希未"] = "hî-vi", 
	["希未人"] = "hî-vi-ngìn", 
	["去換"] = "hi-von", 
	["起屋"] = "hí-vuk", 
	["器物"] = "hi-vu̍t", 
	["戲院"] = "hi-yen", 
	["喜筵"] = "hí-yen", 
	["去挖"] = "hi-yet", 
	["希伊勒"] = "hî-yî-le̍t", 
	["起有"] = "hí-yû", 
	["虛榮"] = "hî-yùng", 
	["好"] = "hó", 
	["河"] = "hò", 
	["何"] = "hò", 
	["吼"] = "hô", 
	["好拗"] = "hó-au", 
	["好走"] = "hó-chéu", 
	["好查"] = "hó-chhà", 
	["好在"] = "hó-chhai", 
	["耗盡"] = "hô-chhin", 
	["好采"] = "hó-chhói", 
	["河川"] = "hò-chhôn", 
	["好處"] = "hó-chhu", 
	["好剩"] = "hó-chhûn", 
	["好酒"] = "hó-chiú", 
	["好喙"] = "hó-choi", 
	["好著"] = "hó-chok", 
	["好轉"] = "hó-chón", 
	["好種"] = "hó-chúng", 
	["好應"] = "hó-en", 
	["好話"] = "hó-fa", 
	["豪華"] = "hò-fà", 
	["好壞"] = "hó-fái", 
	["耗費"] = "hô-fi", 
	["何弗尼"] = "hò-fut-nì", 
	["何咸"] = "hò-hàm", 
	["好行"] = "hó-hàng", 
	["好住"] = "hó-he̍t", 
	["何希阿"] = "hò-hî-â", 
	["好嫌"] = "hó-hiàm", 
	["好好"] = "hó-hó", 
	["吼吼滾"] = "ho-ho-kún", 
	["好漢"] = "hó-hon", 
	["好hong"] = "hó-hong", 
	["害"] = "hoi", 
	["海"] = "hói", 
	["害慘"] = "hoi-chhám", 
	["海草"] = "hói-chhó", 
	["海獸"] = "hói-chhu", 
	["害蟲"] = "hoi-chhùng", 
	["海中"] = "hói-chûng", 
	["海狗"] = "hói-kiéu", 
	["害過"] = "hoi-ko", 
	["海怪"] = "hói-koai", 
	["海角"] = "hói-kok", 
	["海港"] = "hói-kóng", 
	["海關"] = "hói-kûan", 
	["害了"] = "hoi-liáu", 
	["海浪"] = "hói-long", 
	["海路"] = "hói-lu", 
	["海味"] = "hói-mi", 
	["害命"] = "hoi-miang", 
	["海面"] = "hói-mien", 
	["海綿"] = "hói-mièn", 
	["海難"] = "hói-nan", 
	["海岸"] = "hói-ngan", 
	["害人"] = "hoi-ngìn", 
	["海外"] = "hói-ngoi", 
	["海鷗"] = "hói-o", 
	["海邊"] = "hói-piên", 
	["海蛇"] = "hói-sà", 
	["海沙"] = "hói-sâ", 
	["害死"] = "hoi-sí", 
	["海上"] = "hói-song", 
	["海水"] = "hói-súi", 
	["海sùn"] = "hói-sùn", 
	["海底"] = "hói-tái", 
	["海灘"] = "hói-tân", 
	["害到"] = "hoi-tó", 
	["海島"] = "hói-tó", 
	["海肚"] = "hói-tú", 
	["海灣"] = "hói-vân", 
	["海洋"] = "hói-yòng", 
	["海湧"] = "hói-yúng", 
	["殼"] = "hok", 
	["學"] = "ho̍k", 
	["好加"] = "hó-kâ", 
	["好感"] = "hó-kám", 
	["學者"] = "ho̍k-chá", 
	["學唱"] = "ho̍k-chhong", 
	["學精"] = "ho̍k-chîn", 
	["學做"] = "ho̍k-cho", 
	["學壞"] = "ho̍k-fái", 
	["學好"] = "ho̍k-hó", 
	["好靠"] = "hó-kho", 
	["好看"] = "hó-khon", 
	["何況"] = "hò-khóng", 
	["何苦"] = "hò-khú", 
	["好驚"] = "hó-kiâng", 
	["河溝"] = "hò-kiêu", 
	["壕溝"] = "hò-kiêu", 
	["吼噭"] = "hô-kieu", 
	["好景"] = "hó-kín", 
	["好久"] = "hó-kiú", 
	["好kiung"] = "hó-kiung", 
	["學家"] = "ho̍k-kâ", 
	["學校"] = "ho̍k-káu", 
	["學過"] = "ho̍k-ko", 
	["學理"] = "ho̍k-lî", 
	["學來"] = "ho̍k-lòi", 
	["學問"] = "ho̍k-mun", 
	["好過"] = "hó-ko", 
	["好蓋"] = "hó-koi", 
	["號角"] = "ho-kok", 
	["好講"] = "hó-kóng", 
	["好扛"] = "hó-kông", 
	["皓光"] = "hò-kông", 
	["學飛"] = "ho̍k-pî", 
	["學生"] = "ho̍k-sâng", 
	["學習"] = "ho̍k-si̍p", 
	["學說"] = "ho̍k-sot", 
	["學識"] = "ho̍k-sṳt", 
	["學到"] = "ho̍k-tó", 
	["河谷"] = "hò-kuk", 
	["學會"] = "ho̍k-voi", 
	["學樣"] = "ho̍k-yong", 
	["浩蘭"] = "ho-làn", 
	["何蘭"] = "hò-làn", 
	["河欄"] = "hò-làn", 
	["何利"] = "hò-li", 
	["好料"] = "hó-liau", 
	["何烈"] = "hò-lie̍t", 
	["何烈山"] = "hò-lie̍t-sân", 
	["好lîm"] = "hó-lîm", 
	["號令"] = "ho-lin", 
	["何利人"] = "hò-li-ngìn", 
	["河流"] = "hò-liù", 
	["好來"] = "hó-lòi", 
	["何羅念"] = "hò-lò-ngiam", 
	["何羅念人"] = "hò-lò-ngiam-ngìn", 
	["何倫"] = "hò-lùn", 
	["何崙"] = "hò-lùn", 
	["好馬"] = "hó-mâ", 
	["河馬"] = "hò-mâ", 
	["好命"] = "hó-miang", 
	["好麼"] = "hó-mò", 
	["好望"] = "hó-mong", 
	["好問"] = "hó-mun", 
	["汗"] = "hon", 
	["捍"] = "hon", 
	["寒"] = "hòn", 
	["旱"] = "hôn", 
	["好泥"] = "hó-nài", 
	["旱災"] = "hôn-châi", 
	["焊接"] = "hon-chiap", 
	["汗珠"] = "hon-chû", 
	["桿仔"] = "hon-é", 
	["寒風"] = "hòn-fûng", 
	["hong"] = "hong", 
	["項"] = "hong", 
	["行"] = "hòng", 
	["懷"] = "hông", 
	["河岸"] = "hò-ngan", 
	["hong床"] = "hong-chhòng", 
	["降服"] = "hòng-fu̍k", 
	["hong起"] = "hong-hí", 
	["hong起來"] = "hong-hí-lòi", 
	["項項"] = "hong-hong", 
	["何珥"] = "hò-ngí", 
	["好額"] = "hó-ngiak", 
	["何珥瑪"] = "hò-ngí-mâ", 
	["好人"] = "hó-ngìn", 
	["何珥山"] = "hò-ngí-sân", 
	["行列"] = "hòng-lie̍t", 
	["巷尾"] = "hong-mî", 
	["航船"] = "hòng-sòn", 
	["hong身"] = "hong-sṳ̂n", 
	["巷肚"] = "hong-tú", 
	["韓國"] = "hòn-kuet", 
	["寒冷"] = "hòn-lâng", 
	["寒涼"] = "hòn-liòng", 
	["寒流"] = "hòn-liù", 
	["寒毛菰"] = "hòn-mô-kû", 
	["漢聶"] = "hon-ngiap", 
	["寒熱"] = "hòn-ngie̍t", 
	["漢尼業"] = "hon-nì-ngia̍p", 
	["寒霜"] = "hòn-sông", 
	["汗水"] = "hon-súi", 
	["捍著"] = "hon-tén", 
	["旱地"] = "hôn-thi", 
	["寒天"] = "hòn-thiên", 
	["旱田"] = "hôn-thièn", 
	["捍舵"] = "hon-thò", 
	["寒冬"] = "hòn-tûng", 
	["寒夜"] = "hòn-ya", 
	["好揹"] = "hó-pà", 
	["河壩"] = "hò-pa", 
	["何巴"] = "hò-pâ", 
	["好派"] = "hó-phai", 
	["好比"] = "hó-pí", 
	["河邊"] = "hò-piên", 
	["何必"] = "hò-pit", 
	["好報"] = "hó-po", 
	["好俾"] = "hó-pûn", 
	["好分"] = "hó-pûn", 
	["何沙瑪"] = "hò-sâ-mâ", 
	["吼聲"] = "ho-sâng", 
	["好城"] = "hó-sàng", 
	["何沙雅"] = "hò-sâ-ngâ", 
	["何薩"] = "hò-sat", 
	["好勢"] = "hó-se", 
	["何細亞"] = "hò-se-â", 
	["何細亞王"] = "hò-se-â-vòng", 
	["好笑"] = "hó-seu", 
	["好死"] = "hó-sí", 
	["河西"] = "hò-sî", 
	["何西亞"] = "hò-sî-â", 
	["好醒"] = "hó-siáng", 
	["何西阿書"] = "hò-sî-â-sû", 
	["好心"] = "hó-sîm", 
	["好心"] = "hó-sîm", 
	["好心腸"] = "hó-sîm-chhòng", 
	["好心肝"] = "hó-sîm-kôn", 
	["河西省"] = "hò-sî-sén", 
	["好睡"] = "hó-soi", 
	["好樹"] = "hó-su", 
	["好事"] = "hó-sṳ", 
	["好使"] = "hó-sṳ́", 
	["何事"] = "hò-sṳ", 
	["好水"] = "hó-súi", 
	["河水"] = "hò-súi", 
	["河sùn"] = "hò-sùn", 
	["好食"] = "hó-sṳ̍t", 
	["渴"] = "hot", 
	["喝"] = "hot", 
	["好膽"] = "hó-tám", 
	["轄制"] = "hot-chṳ", 
	["何等"] = "hò-tén", 
	["好得"] = "hó-tet", 
	["河得"] = "hò-tet", 
	["何大雅"] = "hò-thai-ngâ", 
	["何坦"] = "hò-thán", 
	["好聽"] = "hó-thâng", 
	["曷·哈及甲"] = "hot-ha̍p-khi̍p-kap", 
	["何達威雅"] = "hò-tha̍t-vî-ngâ", 
	["好掉"] = "hó-thet", 
	["好地"] = "hó-thi", 
	["何提"] = "hò-thì", 
	["好田"] = "hó-thièn", 
	["好天"] = "hó-thiên", 
	["荷第雅"] = "hò-thi-ngâ", 
	["好推"] = "hó-thôi", 
	["喝喝"] = "hot-hot", 
	["號筒"] = "ho-thùng", 
	["好抵"] = "hó-tí", 
	["曷拉"] = "hot-lâ", 
	["渴望"] = "hot-mong", 
	["渴慕"] = "hot-mu", 
	["好到"] = "hó-to", 
	["好多"] = "hó-tô", 
	["渴死"] = "hot-sí", 
	["渴到"] = "hot-to", 
	["喝咄"] = "hot-tot", 
	["河肚"] = "hò-tú", 
	["好囤"] = "hó-tún", 
	["河東"] = "hò-tûng", 
	["好還"] = "hó-vàn", 
	["好物"] = "hó-vu̍t", 
	["好遠"] = "hó-yén", 
	["好意"] = "hó-yi", 
	["好醫"] = "hó-yî", 
	["好藥"] = "hó-yo̍k", 
	["好運"] = "hó-yun", 
	["好用"] = "hó-yung", 
}