Modül belgelemesi [Oluştur]
return {
["毋"] = "m̀",
["罵"] = "ma",
["麼"] = "má",
["嘛"] = "mà",
["麻"] = "mà",
["mà"] = "mà",
["嗎"] = "mâ",
["馬"] = "mâ",
["瑪押"] = "mâ-ap",
["馬車"] = "mâ-chhâ",
["馬車長"] = "mâ-chhâ-chóng",
["馬槽"] = "mâ-chhò",
["馬隊"] = "mâ-chhui",
["麻雀"] = "mà-chiok",
["馬喙"] = "mâ-choi",
["馬仔"] = "mâ-é",
["麻煩"] = "mà-fàn",
["痳瘋"] = "mà-fûng",
["痳瘋病"] = "mà-fûng-phiang",
["馬啣鐵"] = "mâ-hàm-thiet",
["瑪哈"] = "mâ-ha̍p",
["瑪哈拉"] = "mâ-ha̍p-lâ",
["瑪哈萊"] = "mâ-ha̍p-lòi",
["瑪哈念"] = "mâ-ha̍p-ngiam",
["瑪哈秀"] = "mâ-ha̍p-siu",
["瑪哈未人"] = "mâ-ha̍p-vi-ngìn",
["瑪黑拉"] = "mâ-het-lâ",
["瑪曷"] = "mâ-hot",
["賣"] = "mai",
["埋"] = "mài",
["買"] = "mâi",
["賣出"] = "mai-chhut",
["買酒"] = "mâi-chiú",
["賣做"] = "mai-cho",
["買轉"] = "mâi-chón",
["埋葬"] = "mài-chong",
["買主"] = "mâi-chú",
["賣方"] = "mai-fông",
["買方"] = "mâi-fông",
["埋伏"] = "mài-fu̍k",
["買下"] = "mâi-hâ",
["買香"] = "mâi-hiông",
["埋好"] = "mài-hó",
["買了"] = "mâi-liáu",
["賣糧"] = "mai-liòng",
["買糧"] = "mâi-liòng",
["埋來"] = "mài-lòi",
["買來"] = "mâi-lòi",
["買馬"] = "mâi-mâ",
["買賣"] = "mâi-mai",
["買南"] = "mâi-nàm",
["賣牛"] = "mai-ngiù",
["賣給"] = "mai-pûn",
["買收"] = "mâi-sû",
["賣身"] = "mai-sṳ̂n",
["埋著"] = "mài-tén",
["買兜"] = "mâi-têu",
["賣掉"] = "mai-thet",
["埋掉"] = "mài-thet",
["買地"] = "mâi-thi",
["買田"] = "mâi-thièn",
["賣斷"] = "mai-thôn",
["買通"] = "mâi-thûng",
["賣到"] = "mai-to",
["埋到"] = "mài-tó",
["買屋"] = "mâi-vuk",
["埋怨"] = "mài-yen",
["賣淫"] = "mai-yìm",
["賣羊"] = "mai-yòng",
["買羊"] = "mâi-yòng",
["瑪迦"] = "mâ-kâ",
["瑪加人"] = "mâ-kâ-ngìn",
["瑪迦人"] = "mâ-kâ-ngìn",
["瑪加斯"] = "mâ-kâ-sṳ̂",
["馬加丹"] = "mâ-kâ-tân",
["馬膠"] = "mâ-kâu",
["瑪迦王"] = "mâ-kâ-vòng",
["麥串"] = "ma̍k-chhon",
["麥場"] = "ma̍k-chhòng",
["麥種"] = "ma̍k-chúng",
["麥仔"] = "ma̍k-é",
["麥粉"] = "ma̍k-fún",
["馬其頓"] = "mâ-khì-tun",
["馬其頓人"] = "mâ-khì-tun-ngìn",
["馬其頓省"] = "mâ-khì-tun-sén",
["馬可"] = "mâ-khó",
["馬可"] = "mâ-khó",
["馬可福音"] = "mâ-khó-fuk-yîm",
["瑪基"] = "mâ-kî",
["瑪基亞"] = "mâ-kî-â",
["馬結"] = "mâ-kiet",
["瑪結"] = "mâ-kiet",
["瑪基蘭"] = "mâ-kî-làn",
["瑪基雅"] = "mâ-kî-ngâ",
["瑪吉"] = "mâ-kit",
["瑪吉族"] = "mâ-kit-chhu̍k",
["瑪基大"] = "mâ-kî-thai",
["瑪基大王"] = "mâ-kî-thai-vòng",
["瑪基疊"] = "mâ-kî-thia̍p",
["瑪吉希錄"] = "mâ-kit-hî-liu̍k",
["麼個"] = "mak-ke",
["麥捆"] = "ma̍k-khún",
["麥基"] = "ma̍k-kî",
["麥基洗德"] = "ma̍k-kî-sé-tet",
["麥基舒亞"] = "ma̍k-kî-sû-â",
["麥稈"] = "ma̍k-kón",
["麥落"] = "ma̍k-lo̍k",
["麥瑪拿"] = "ma̍k-mâ-nâ",
["麥瑪拿城"] = "ma̍k-mâ-nâ-sàng",
["瑪各"] = "mâ-kok",
["瑪各人"] = "mâ-kok-ngìn",
["麥片"] = "ma̍k-phién",
["麥餅"] = "ma̍k-piáng",
["麥比拉"] = "ma̍k-pí-lâ",
["麥比拉窿"] = "ma̍k-pí-lâ-lùng",
["麥比拉洞"] = "ma̍k-pí-lâ-thung",
["麥大·迦得"] = "ma̍k-thai-kâ-tet",
["麥田"] = "ma̍k-thièn",
["麥堆"] = "ma̍k-tôi",
["麻骨"] = "mà-kut",
["瑪拉"] = "mâ-lâ",
["瑪拉基"] = "mâ-lâ-kî",
["瑪拉基書"] = "mâ-lâ-kî-sû",
["瑪拉干"] = "mâ-lâ-kôn",
["瑪拉拉"] = "mâ-lâ-lâ",
["瑪臘"] = "mâ-la̍p",
["馬勒古"] = "mâ-le̍t-kú",
["瑪勒列"] = "mâ-le̍t-lie̍t",
["瑪利"] = "mâ-li",
["馬利亞"] = "mâ-li-â",
["馬寮"] = "mâ-liàu",
["瑪利·迦巴"] = "mâ-li-kâ-pâ",
["瑪利沙"] = "mâ-li-sâ",
["瑪利沙城"] = "mâ-li-sâ-sàng",
["瑪律"] = "mâ-li̍t",
["瑪利土加"] = "mâ-li-thú-kâ",
["瑪羅提"] = "mâ-lò-thì",
["瑪鹿"] = "mâ-lu̍k",
["瑪倫"] = "mâ-lùn",
["馬籠鐵"] = "mâ-lùng-thèu",
["馬門"] = "mâ-mùn",
["馬門"] = "mâ-mùn",
["慢"] = "man",
["瞞"] = "màn",
["滿"] = "mân",
["嗎哪"] = "mâ-nâ",
["瑪拿哈"] = "mâ-nâ-ha̍p",
["瑪拿轄"] = "mâ-nâ-hot",
["瑪拿西"] = "mâ-nâ-sî",
["瑪拿西人"] = "mâ-nâ-sî-ngìn",
["瑪拿西王"] = "mâ-nâ-sî-vòng",
["瑪拿底拜"] = "mâ-nâ-tí-pai",
["滿載"] = "mân-chai",
["滿車"] = "mân-chhâ",
["滿槽"] = "mân-chhò",
["滿足"] = "mân-chiuk",
["滿喙"] = "mân-choi",
["滿桌"] = "mân-chok",
["滿子"] = "mân-chṳ́",
["滿懷"] = "mân-fài",
["màng"] = "màng",
["猛"] = "mâng",
["màng轉"] = "màng-chón",
["虻仔"] = "máng-é",
["猛火"] = "mâng-fó",
["màng係"] = "màng-he",
["màng起"] = "màng-hí",
["馬念"] = "mâ-ngiam",
["瑪艾"] = "mâ-ngie",
["麼人"] = "má-ngìn",
["馬耳他"] = "mâ-ngí-thâ",
["màng嫁"] = "màng-ka",
["màng光"] = "màng-kông",
["màng來"] = "màng-lòi",
["猛猛"] = "mâng-mâng",
["明年"] = "màng-ngièn",
["瑪俄"] = "mâ-ngò",
["màng死"] = "màng-sí",
["還熟"] = "màng-siuk",
["màng熟"] = "màng-su̍k",
["màng識"] = "màng-sṳt",
["màng食"] = "màng-sṳ̍t",
["màng大"] = "màng-thai",
["màng痛"] = "màng-thung",
["màng到"] = "màng-to",
["màng有"] = "màng-yû",
["滿係"] = "mân-he",
["滿口"] = "mân-khiéu",
["滿街"] = "mân-kiê",
["滿過"] = "mân-ko",
["滿貫"] = "mân-kon",
["滿壢"] = "mân-lak",
["幔利"] = "man-li",
["幔簾"] = "man-liàm",
["滿路"] = "mân-lu",
["慢慢"] = "man-man",
["滿滿"] = "mân-mân",
["滿面"] = "mân-mien",
["滿女"] = "mân-ńg",
["滿額"] = "mân-ngiak",
["瑪瑙"] = "mâ-nó",
["瑪挪亞"] = "mâ-nò-â",
["瞞騙"] = "màn-phien",
["滿遍"] = "mân-phien",
["滿片"] = "mân-phién",
["滿遍"] = "mân-phiên",
["滿壁"] = "mân-piak",
["滿山"] = "mân-sân",
["滿城"] = "mân-sàng",
["滿心"] = "mân-sîm",
["慢性"] = "man-sin",
["滿手"] = "mân-sú",
["滿叔"] = "mân-suk",
["滿身"] = "mân-sṳ̂n",
["瞞著"] = "màn-tén",
["滿埕"] = "mân-thâng",
["滿頭"] = "mân-thèu",
["滿地"] = "mân-thi",
["滿天"] = "mân-thiên",
["滿堂"] = "mân-thòng",
["滿到"] = "mân-to",
["滿堆"] = "mân-tôi",
["滿肚"] = "mân-tú",
["滿園"] = "mân-yèn",
["滿意"] = "mân-yi",
["滿有"] = "mân-yû",
["馬鞍"] = "mâ-ôn",
["馬篷"] = "mâ-phùng",
["麻痺"] = "mà-pi",
["麻布"] = "mà-pu",
["麻布袋"] = "mà-pu-thoi",
["麼儕"] = "má-sà",
["麻紗"] = "mà-sâ",
["瑪沙"] = "mâ-sâ",
["麻衫"] = "mà-sâm",
["罵聲"] = "ma-sâng",
["瑪撒"] = "mâ-sat",
["瑪撒"] = "mâ-sat",
["麻屑"] = "mà-set",
["瑪西亞"] = "mâ-sî-â",
["麻線"] = "mà-sien",
["瑪西拿"] = "mâ-sî-nâ",
["瑪西雅"] = "mâ-sî-ngâ",
["瑪賽"] = "mâ-soi",
["麻索"] = "mà-sok",
["瑪索拉"] = "mâ-sok-lâ",
["馬上"] = "mâ-song",
["麻樹"] = "mà-su",
["瑪斯"] = "mâ-sṳ̂",
["瑪施"] = "mâ-sṳ̂",
["瑪士利加人"] = "mâ-sṳ-li-kâ-ngìn",
["麻筍"] = "mâ-sún",
["瑪施人"] = "mâ-sṳ̂-ngìn",
["抹"] = "mat",
["抹牆"] = "mat-chhiòng",
["瑪得緬"] = "mâ-tet-mién",
["瑪得米那人"] = "mâ-tet-mí-nâ-ngìn",
["馬大"] = "mâ-thai",
["馬太"] = "mâ-thai",
["馬太"] = "mâ-thai",
["馬蹄"] = "mâ-thài",
["馬太福音"] = "mâ-thai-fuk-yîm",
["瑪探雅"] = "mâ-tham-ngâ",
["馬但"] = "mâ-than",
["馬坦"] = "mâ-thán",
["瑪他拿"] = "mâ-thâ-nâ",
["瑪他尼"] = "mâ-thâ-nì",
["瑪塔"] = "mâ-thap",
["瑪他提亞"] = "mâ-thâ-thì-â",
["瑪他提雅"] = "mâ-thâ-thì-ngâ",
["瑪達他"] = "mâ-tha̍t-thâ",
["末後"] = "ma̍t-heu",
["馬提亞"] = "mâ-thì-â",
["瑪特利"] = "mâ-thi̍t-li",
["瑪特列"] = "mâ-thi̍t-lie̍t",
["瑪特乃"] = "mâ-thi̍t-nai",
["瑪玳"] = "mâ-thoi",
["瑪代"] = "mâ-thoi",
["瑪代人"] = "mâ-thoi-ngìn",
["馬杜克"] = "mâ-thu-khiet",
["瑪土撒拉"] = "mâ-thú-sat-lâ",
["瑪土撒利"] = "mâ-thú-sat-li",
["瑪底亞"] = "mâ-tí-ngâ",
["末期"] = "ma̍t-khì",
["末腳"] = "ma̍t-kiok",
["抹過"] = "mat-ko",
["抹利"] = "mat-li",
["末力"] = "ma̍t-li̍t",
["末日"] = "ma̍t-ngit",
["末巴奈"] = "mat-pâ-nai",
["抹比押"] = "mat-pí-ap",
["抹比拿"] = "ma̍t-pí-nâ",
["末必人"] = "ma̍t-pit-ngìn",
["末世"] = "ma̍t-sṳ",
["抹著"] = "mat-tén",
["抹大拉"] = "mat-thai-lâ",
["末底改"] = "ma̍t-tí-kái",
["瑪頓"] = "mâ-tun",
["瑪頓王"] = "mâ-tun-vòng",
["抹油"] = "mat-yù",
["錨"] = "màu",
["矛"] = "màu",
["矛槍"] = "màu-chhung",
["茅寮"] = "màu-liàu",
["昴星"] = "mâu-sên",
["矛釘"] = "màu-tâng",
["矛頭"] = "màu-thèu",
["矛盾"] = "màu-tún",
["茅屋"] = "màu-vuk",
["麻衣"] = "mà-yî",
["馬油"] = "mâ-yù",
["瑪雲"] = "mâ-yùn",
["馬雲人"] = "mâ-yùn-ngìn",
["瑪雲城"] = "mâ-yùn-sàng",
["毋正"] = "m̀-chang",
["m̀增志"] = "m̀-chen-chṳ",
["毋走"] = "m̀-chéu",
["毋在"] = "m̀-chhai",
["毋插"] = "m̀-chhap",
["毋掣"] = "m̀-chhat",
["毋淨"] = "m̀-chhiang",
["毋盡"] = "m̀-chhin",
["毋親"] = "m̀-chhîn",
["毋像"] = "m̀-chhiong",
["毋在"] = "m̀-chhôi",
["毋著"] = "m̀-chho̍k",
["毋出"] = "m̀-chhut",
["毋止"] = "m̀-chṳ́",
["毋準"] = "m̀-chún",
["毋准"] = "m̀-chún",
["me"] = "me",
["姆"] = "mê",
["me係"] = "me-he",
["me無"] = "me-mò",
["敏"] = "men",
["愐"] = "mén",
["毋應"] = "m̀-en",
["孟斐斯"] = "men-fì-sṳ̂",
["愐起"] = "mén-hí",
["銘刻"] = "mèn-khiet",
["盟國"] = "mèn-koet",
["憫挪太"] = "mén-nò-thai",
["愐想"] = "mén-sióng",
["猛獸"] = "mên-su",
["met"] = "met",
["滅"] = "me̍t",
["蜜"] = "me̍t",
["滅淨"] = "me̍t-chhiang",
["滅絕"] = "me̍t-chhie̍t",
["滅盡"] = "me̍t-chhin",
["墨汁"] = "me̍t-chṳp",
["密加"] = "me̍t-kâ",
["密迦"] = "me̍t-kâ",
["密基羅"] = "me̍t-kî-lò",
["met來"] = "met-lòi",
["密來人"] = "me̍t-lòi-ngìn",
["默瑪人"] = "me̍t-mâ-ngìn",
["密抹"] = "me̍t-mat",
["密密"] = "me̍t-me̍t",
["滅命"] = "me̍t-miang",
["密米他"] = "me̍t-mí-thâ",
["滅亡"] = "me̍t-mòng",
["蜜語"] = "me̍t-ngî",
["met耍"] = "met-sa",
["默想"] = "me̍t-sióng",
["met衰"] = "met-sôi",
["墨索"] = "me̍t-sok",
["默示"] = "me̍t-sṳ",
["滅屍"] = "me̍t-sṳ̂",
["墨水"] = "me̍t-súi",
["密室"] = "me̍t-sṳt",
["纆著"] = "me̍t-tén",
["密丁"] = "me̍t-tên",
["墨斗"] = "me̍t-téu",
["密大·伊勒"] = "me̍t-thai-yî-le̍t",
["滅掉"] = "me̍t-thet",
["密奪"] = "me̍t-thot",
["密奪城"] = "me̍t-thot-sàng",
["met到"] = "met-to",
["滅到"] = "me̍t-to",
["默禱"] = "me̍t-tó",
["密雲"] = "me̍t-yùn",
["廟"] = "meu",
["謀"] = "mèu",
["苗"] = "mèu",
["某"] = "mêu",
["謀財"] = "mèu-chhòi",
["某種"] = "mêu-chúng",
["貓仔"] = "meu-é",
["謀反"] = "mèu-fán",
["謀害"] = "mèu-hoi",
["廟項"] = "meu-hong",
["謀略"] = "mèu-lio̍k",
["苗栗"] = "mèu-li̍t",
["渺渺"] = "méu-méu",
["某某"] = "mêu-mêu",
["某人"] = "mêu-ngìn",
["某日"] = "mêu-ngit",
["某城"] = "mêu-sàng",
["謀殺"] = "mèu-sat",
["昴星"] = "méu-sên",
["謀生"] = "mèu-sên",
["描寫"] = "mèu-siá",
["藐視"] = "méu-sṳ",
["謀士"] = "mèu-sṳ",
["某示"] = "mêu-sṳ",
["茂盛"] = "meu-sṳn",
["廟頂"] = "meu-táng",
["貓頭鳥"] = "meu-thèu-tiâu",
["廟肚"] = "meu-tú",
["某一"] = "mêu-yit",
["me會"] = "me-voi",
["me有"] = "me-yû",
["毋壞"] = "m̀-fái",
["毋和"] = "m̀-fò",
["毋服"] = "m̀-fu̍k",
["毋下"] = "m̀-hâ",
["毋合"] = "m̀-ha̍p",
["毋係"] = "m̀-he",
["毋肯"] = "m̀-hén",
["毋住"] = "m̀-he̍t",
["毋去"] = "m̀-hi",
["毋起"] = "m̀-hí",
["毋好"] = "m̀-hó",
["味"] = "mi",
["米"] = "mí",
["迷"] = "mì",
["每"] = "mî",
["尾"] = "mî",
["摸"] = "miâ",
["摸去"] = "miâ-hi",
["摸過"] = "miâ-ko",
["米亞拉"] = "mí-â-lâ",
["摸來"] = "miâ-lòi",
["摸來摸去"] = "miâ-lòi-miâ-hi",
["摸摸"] = "miâ-miâ",
["摸摸仔"] = "miâ-miâ-é",
["摸無"] = "miâ-mò",
["命"] = "miang",
["名"] = "miàng",
["幪"] = "miâng",
["名冊"] = "miàng-chhak",
["名稱"] = "miàng-chhṳ̂n",
["名仔"] = "miàng-è",
["名份"] = "miàng-fun",
["名下"] = "miàng-hâ",
["名喊"] = "miàng-ham",
["名號"] = "miàng-ho",
["命苦"] = "miang-khú",
["命根"] = "miang-kîn",
["名利"] = "miàng-li",
["幪面"] = "miâng-mien",
["幪面紗"] = "miàng-mien-sâ",
["名望"] = "miàng-mong",
["名目"] = "miàng-muk",
["名門"] = "miàng-mùn",
["名義"] = "miàng-ngi",
["名言"] = "miàng-ngièn",
["名人"] = "miàng-ngìn",
["名產"] = "miàng-sán",
["名聲"] = "miàng-sâng",
["名字"] = "miàng-sṳ",
["幪身帕"] = "miàng-sṳ̂n-pha",
["名單"] = "miàng-tân",
["幪著"] = "miâng-tén",
["幪頭"] = "miâng-thèu",
["命短"] = "miang-tón",
["命運"] = "miang-yun",
["摸壁"] = "miâ-piak",
["摸著"] = "miâ-tén",
["摸到"] = "miâ-tó",
["每隻"] = "mî-chak",
["每座"] = "mî-chho",
["尾節"] = "mî-chiet",
["美酒"] = "mî-chiú",
["面"] = "mien",
["麵"] = "mien",
["糜"] = "mièn",
["免"] = "miên",
["面前"] = "mien-chhièn",
["面積"] = "mien-chit",
["面子"] = "mien-chṳ́",
["免致"] = "miên-chṳ",
["面闊"] = "mien-fat",
["麵粉"] = "mien-fún",
["面紅"] = "mien-fùng",
["面向"] = "mien-hiong",
["面項"] = "mien-hong",
["面鏡"] = "mien-kiang",
["勉強"] = "miên-kióng",
["糜爛"] = "mièn-lan",
["勉勵"] = "miên-li",
["免了"] = "miên-liáu",
["面臨"] = "mien-lìm",
["冕旒"] = "miên-liù",
["面貌"] = "mien-mau",
["面面"] = "mien-mien",
["糜糜"] = "mièn-mièn",
["面目"] = "mien-muk",
["麵包"] = "mien-pâu",
["面帕"] = "mien-pha",
["面皮"] = "mien-phì",
["棉被"] = "mièn-phî",
["棉布"] = "mièn-pu",
["免不了"] = "miên-put-liáu",
["面紗"] = "mien-sâ",
["棉紗"] = "mièn-sâ",
["面衫"] = "mien-sâm",
["面色"] = "mien-set",
["免死"] = "miên-sí",
["面相"] = "mien-siong",
["面上"] = "mien-song",
["免受"] = "miên-su",
["面帶"] = "mien-tai",
["面頂"] = "mien-táng",
["免得"] = "miên-tet",
["面兜兜"] = "mien-têu-têu",
["糜掉"] = "mièn-thet",
["免掉"] = "miên-thet",
["麵團"] = "mien-thòn",
["糜到"] = "mièn-to",
["麵肚"] = "mien-tú",
["面對"] = "mien-tui",
["面對面"] = "mien-tui-mien",
["綿羊"] = "mièn-yòng",
["綿羊牯"] = "mièn-yòng-kú",
["米法押"] = "mí-fap-ap",
["迷惑"] = "mì-fe̍t",
["米非波設"] = "mí-fî-pô-sat",
["美福"] = "mî-fuk",
["米戶幔"] = "mí-fu-man",
["米戶雅利"] = "mí-fu-ngâ-li",
["米黑"] = "mí-het",
["味氣"] = "mi-hi",
["米希大"] = "mí-hî-thai",
["米希大別"] = "mí-hî-thai-phe̍t",
["米希她別"] = "mí-hî-thâ-phe̍t",
["美好"] = "mî-hó",
["米何拉人"] = "mí-hò-lâ-ngìn",
["米迦"] = "mí-kâ",
["彌迦"] = "mì-kâ",
["米該亞"] = "mí-kâi-â",
["米該雅"] = "mí-kâi-ngâ",
["米迦勒"] = "mí-kâ-le̍t",
["美感"] = "mî-kám",
["米甲"] = "mí-kap",
["彌迦書"] = "mì-kâ-sû",
["每刻"] = "mî-khiet",
["彌克尼雅"] = "mì-khiet-nì-ngâ",
["每支"] = "mî-kî",
["尾間"] = "mî-kiên",
["米基拉人"] = "mí-kî-lâ-ngìn",
["米基利"] = "mí-kî-li",
["米基羅"] = "mí-kî-lò",
["米磯崙"] = "mí-kî-lùn",
["美津"] = "mì-kîn",
["米吉多"] = "mí-kit-tô",
["米吉多城"] = "mí-kit-tô-sàng",
["米哥拿"] = "mí-kô-nâ",
["美國"] = "mì-kuet",
["美國"] = "mî-kuet",
["米穀"] = "mí-kuk",
["米拉"] = "mí-lâ",
["每拉"] = "mî-lâ",
["米拉利"] = "mí-lâ-li",
["米拉利族"] = "mí-lâ-li-chhu̍k",
["米拉萊"] = "mí-lâ-lòi",
["米拉雅"] = "mí-lâ-ngâ",
["米拉大翁人"] = "mí-lâ-thai-vûng-ngìn",
["米拉提"] = "mí-lâ-thì",
["米拉約"] = "mí-lâ-yok",
["米拉約族"] = "mí-lâ-yok-chhu̍k",
["米勒"] = "mí-le̍t",
["米勒公"] = "mí-le̍t-kûng",
["美麗"] = "mî-li",
["米利亞"] = "mí-li-â",
["米利暗"] = "mí-li-am",
["迷戀"] = "mì-lien",
["米列"] = "mí-lie̍t",
["米利古族"] = "mí-li-kú-chhu̍k",
["米利末"] = "mí-li-ma̍t",
["米利雅戶"] = "mí-li-ngâ-fu",
["米莉安"] = "mí-li-ôn",
["美莉安"] = "mî-li-ôn",
["米糧"] = "mí-liòng",
["米利巴"] = "mí-li-pâ",
["米利巴"] = "mí-li-pâ",
["米利巴·加低斯"] = "mí-li-pâ-kâ-tâi-sṳ̂",
["米力"] = "mí-li̍t",
["米力·巴力"] = "mí-li̍t-pâ-li̍t",
["米利都"] = "mí-li-tû",
["米羅"] = "mí-lò",
["米籮"] = "mí-lò",
["米羅宮"] = "mí-lò-kiûng",
["迷亂"] = "mì-lon",
["米羅人"] = "mí-lò-ngìn",
["米羅斯"] = "mí-lò-sṳ̂",
["米羅達"] = "mí-lò-tha̍t",
["米羅達·巴拉但"] = "mí-lò-tha̍t-pâ-lâ-than",
["迷路"] = "mì-lu",
["米倫溪"] = "mí-lùn-hâi",
["米倫人"] = "mí-lùn-ngìn",
["米瑪"] = "mí-mâ",
["美滿"] = "mî-mân",
["美貌"] = "mî-mau",
["美妙"] = "mî-meu",
["咪咪"] = "mí-mí",
["迷迷"] = "mì-mì",
["瞇瞇"] = "mî-mî",
["迷茫"] = "mì-mòng",
["米慕干"] = "mí-mu-kôn",
["美門"] = "mî-mùn",
["美夢"] = "mî-mung",
["民"] = "mìn",
["明"] = "mìn",
["眠"] = "mìn",
["彌拉"] = "mì-nâ",
["米拿現"] = "mí-nâ-hien",
["明暗"] = "mìn-am",
["米拿民"] = "mí-nâ-mìn",
["米拿民族"] = "mí-nâ-mìn-chhu̍k",
["明查暗訪"] = "mìn-chhà-am-fóng",
["眠床"] = "mìn-chhòng",
["民族"] = "mìn-chhu̍k",
["民主"] = "mìn-chú",
["明珠"] = "mìn-chû",
["明智"] = "mìn-chṳ",
["民眾"] = "mìn-chung",
["民法"] = "mìn-fap",
["民房"] = "mìn-fòng",
["米雅民"] = "mí-ngâ-mìn",
["米匿"] = "mí-ngia̍p",
["每年"] = "mî-ngièn",
["迷人"] = "mì-ngìn",
["每日"] = "mî-ngit",
["明顯"] = "mìn-hién",
["米尼"] = "mí-nì",
["民權"] = "mìn-khièn",
["明確"] = "mìn-khok",
["明鏡"] = "mìn-kiang",
["民間"] = "mìn-kiên",
["明宮"] = "mìn-kiûng",
["明講"] = "mìn-kóng",
["明理"] = "mìn-lî",
["明瞭"] = "mìn-liàu",
["命令"] = "min-lin",
["明亮"] = "mìn-liong",
["明明"] = "mìn-mìn",
["民雅民"] = "mìn-ngâ-mìn",
["明月"] = "mìn-ngie̍t",
["明日"] = "mìn-ngit",
["民安"] = "mìn-ôn",
["明白"] = "mìn-pha̍k",
["明星"] = "mìn-sên",
["民事"] = "mìn-sṳ",
["民數記"] = "mìn-su-ki",
["明燈"] = "mìn-tên",
["明透"] = "mìn-theu",
["明知"] = "mìn-tî",
["米努哈"] = "mí-nú-ha̍p",
["民謠"] = "mìn-yèu",
["網"] = "mióng",
["網仔"] = "mióng-è",
["芒花"] = "miòng-fâ",
["網球"] = "mióng-khiù",
["網羅"] = "mióng-lò",
["網路"] = "mióng-lu",
["網人"] = "mióng-ngìn",
["網到"] = "mióng-tó",
["網肚"] = "mióng-tú",
["網油"] = "mióng-yù",
["每擺"] = "mî-pái",
["彌伯哈"] = "mì-pak-ha̍p",
["每班"] = "mî-pân",
["米比衫"] = "mí-pí-sâm",
["米比薩"] = "mí-pí-sat",
["每幅"] = "mî-puk",
["米本乃"] = "mí-pún-nai",
["米沙"] = "mí-sâ",
["米沙勒"] = "mí-sâ-le̍t",
["米沙利"] = "mí-sâ-li",
["米珊"] = "mí-sân",
["美善"] = "mî-san",
["米薩"] = "mí-sat",
["米撒"] = "mí-sat",
["米設"] = "mí-sat",
["米·薩合"] = "mí-sat-ha̍p",
["米薩嶺"] = "mí-sat-liâng",
["米設人"] = "mí-sat-ngìn",
["微細"] = "mì-se",
["美色"] = "mî-set",
["味緒"] = "mi-si",
["每西亞"] = "mî-sî-â",
["迷信"] = "mì-sin",
["彌賽亞"] = "mì-soi-â",
["美索不達米亞"] = "mî-sok-put-tha̍t-mí-â",
["美索不達米亞王"] = "mî-sok-put-tha̍t-mí-â-vòng",
["米所巴"] = "mí-só-pâ",
["每時"] = "mî-sṳ̀",
["米書蘭"] = "mí-sû-làn",
["米斯利弗·瑪音"] = "mí-sṳ̂-li-fut-mâ-yîm",
["米舒利密"] = "mí-sû-li-me̍t",
["米施利米雅"] = "mí-sṳ̂-li-mí-ngâ",
["米施瑪"] = "mí-sṳ̂-mâ",
["彌施瑪拿"] = "mì-sṳ̂-mâ-nâ",
["米斯巴"] = "mí-sṳ̂-pâ",
["米斯巴谷"] = "mí-sṳ̂-pâ-kuk",
["米斯巴城"] = "mí-sṳ̂-pâ-sàng",
["米斯巴地"] = "mí-sṳ̂-pâ-thi",
["米斯拔"] = "mí-sṳ̂-pha̍t",
["米斯比列"] = "mí-sṳ̂-pí-lie̍t",
["米示薩別"] = "mí-sṳ-sat-phe̍t",
["迷失"] = "mì-sṳt",
["米實利末"] = "mí-sṳ̍t-li-ma̍t",
["米實利密"] = "mí-sṳ̍t-li-me̍t",
["美德"] = "mî-tet",
["米但"] = "mí-than",
["米達"] = "mí-tha̍t",
["美地"] = "mî-thi",
["米甸"] = "mí-thien",
["米甸人"] = "mí-thien-ngìn",
["米甸王"] = "mí-thien-vòng",
["米提利達"] = "mí-thì-li-tha̍t",
["米特利達"] = "mí-thi̍t-li-tha̍t",
["彌特尼人"] = "mì-thi̍t-nì-ngìn",
["味道"] = "mi-tho",
["迷途"] = "mì-thù",
["米推利尼"] = "mí-thûi-li-nì",
["米底亞"] = "mí-tí-â",
["米底亞族"] = "mí-tí-â-chhu̍k",
["米底亞人"] = "mí-tí-â-ngìn",
["米底亞省"] = "mí-tí-â-sén",
["米底亞王"] = "mí-tí-â-vòng",
["米底巴"] = "mí-tí-pâ",
["米底巴城"] = "mí-tí-pâ-sàng",
["迷到"] = "mì-to",
["迷到"] = "mì-tó",
["米烏寧"] = "mí-vû-nèn",
["米烏尼人"] = "mí-vû-nì-ngìn",
["美物"] = "mî-vu̍t",
["美·耶昆"] = "mî-yâ-khûn",
["美艷"] = "mî-yen",
["每一"] = "mî-yit",
["迷羊"] = "mì-yòng",
["美容"] = "mî-yùng",
["毋敢"] = "m̀-kám",
["毋堪"] = "m̀-khâm",
["毋近"] = "m̀-khiûn",
["毋開"] = "m̀-khôi",
["毋看"] = "m̀-khon",
["毋驚"] = "m̀-kiâng",
["毋解"] = "m̀-kié",
["毋見"] = "m̀-kien",
["毋噭"] = "m̀-kieu",
["毋久"] = "m̀-kiú",
["毋過"] = "m̀-ko",
["毋慣"] = "m̀-koan",
["毋管"] = "m̀-kón",
["毋講"] = "m̀-kóng",
["毋過意"] = "m̀-ko-yi",
["唔顧"] = "m̀-ku",
["毋夠"] = "m̀-la",
["唔離"] = "m̀-li",
["毋離"] = "m̀-lì",
["毋lîm"] = "m̀-lîm",
["毋落"] = "m̀-lo̍k",
["毋賣"] = "m̀-mai",
["毋願"] = "m̀-ngien",
["毋認"] = "m̀-ngin",
["毋讓"] = "m̀-ngiong",
["冒"] = "mo",
["無"] = "mò",
["麼"] = "mò",
["毛"] = "mô",
["摩押"] = "mô-ap",
["摩押國"] = "mô-ap-koet",
["摩押人"] = "mô-ap-ngìn",
["摩押神"] = "mô-ap-sṳ̀n",
["摩押地"] = "mô-ap-thi",
["摩押王"] = "mô-ap-vòng",
["摩亞底族"] = "mô-â-tí-chhu̍k",
["無再"] = "mò-chai",
["無災"] = "mò-châi",
["無正"] = "mò-chang",
["無差"] = "mò-chhâ",
["無採"] = "mò-chhái",
["無錢"] = "mò-chhièn",
["無情"] = "mò-chhìn",
["無像"] = "mò-chhiong",
["無錯"] = "mò-chho",
["無在"] = "mò-chhôi",
["無才調"] = "mò-chhòi-thiau",
["無著"] = "mò-chho̍k",
["無chhṳ̀"] = "mò-chhṳ̀",
["無罪"] = "mò-chhui",
["無深"] = "mò-chhṳ̂m",
["無剩"] = "mò-chhûn",
["無跡"] = "mò-chiak",
["無阻"] = "mò-chú",
["無子"] = "mò-chṳ́",
["無準"] = "mò-chún",
["無種"] = "mò-chung",
["無蹤"] = "mò-chûng",
["無證無據"] = "mò-chṳn-mò-kí",
["帽仔"] = "mo-é",
["無話"] = "mò-fa",
["冒犯"] = "mo-fam",
["無犯"] = "mò-fam",
["無法"] = "mò-fap",
["無廢"] = "mò-fi",
["無禍"] = "mò-fo",
["磨坊"] = "mò-fòng",
["無份"] = "mò-fun",
["無分"] = "mò-fûn",
["摩弗"] = "mô-fut",
["摩弗人"] = "mô-fut-ngìn",
["毛蟹"] = "mô-hái",
["無下落"] = "mò-ha-lo̍k",
["無鹹"] = "mò-hàm",
["無閒"] = "mò-hàn",
["沒閒"] = "mò-hàn",
["無合"] = "mò-ha̍p",
["無效"] = "mò-háu",
["無緪無落"] = "mò-hèn-mò-lo̍k",
["無去"] = "mò-hi",
["無氣"] = "mò-hi",
["冒險"] = "mo-hiám",
["無嫌"] = "mò-hiàm",
["無好"] = "mò-hó",
["毋愛"] = "m̀-oi",
["妹仔"] = "moi-é",
["妹家"] = "moi-kâ",
["煤礦"] = "mòi-khóng",
["玫瑰"] = "mòi-kui",
["玫瑰花"] = "mòi-kui-fâ",
["媒體"] = "mòi-thí",
["梅雨"] = "mòi-yí",
["幕"] = "mok",
["莫"] = "mo̍k",
["漠"] = "mo̍k",
["無嫁"] = "mò-ka",
["無假"] = "mò-ká",
["無減"] = "mò-kám",
["無葛"] = "mò-kat",
["莫插"] = "mo̍k-chhap",
["幕座"] = "mok-chho",
["莫去"] = "mo̍k-hi",
["無鰭"] = "mò-khì",
["無欠"] = "mò-khiam",
["無權"] = "mò-khièn",
["無khioi"] = "mò-khioi",
["無求"] = "mò-khiù",
["無幾"] = "mò-kí",
["無驚"] = "mò-kiâng",
["無結"] = "mò-kiet",
["無久"] = "mò-kiú",
["無kiung"] = "mò-kiung",
["莫驚"] = "mo̍k-kiâng",
["莫怪"] = "mo̍k-koai",
["莫講"] = "mo̍k-kóng",
["幕簾"] = "mok-liàm",
["默默仔"] = "mok-mok-è",
["莫入"] = "mo̍k-ngi̍p",
["幕內"] = "mok-nui",
["無過"] = "mò-ko",
["無乖"] = "mò-kôai",
["無關"] = "mò-kôan",
["無改"] = "mò-kói",
["無講"] = "mò-kóng",
["無光"] = "mò-kông",
["莫俾"] = "mo̍k-pûn",
["莫食"] = "mo̍k-sṳ̍t",
["幕頂"] = "mok-táng",
["莫搭"] = "mo̍k-tap",
["無顧"] = "mò-ku",
["魔鬼"] = "mô-kúi",
["無榖"] = "mò-kuk",
["無夠"] = "mò-la",
["無冷"] = "mò-lâng",
["摩拉大"] = "mô-lâ-thai",
["無慮"] = "mò-li",
["無離"] = "mò-lì",
["無理"] = "mò-lî",
["摩利"] = "mô-li",
["摩利亞"] = "mô-li-â",
["磨煉"] = "mò-lien",
["無lîm"] = "mò-lîm",
["無鱗"] = "mò-lìn",
["摩利沙人"] = "mô-li-sâ-ngìn",
["摩利設·迦特城"] = "mô-li-sat-kâ-thi̍t-sàng",
["無力"] = "mò-li̍t",
["無留"] = "mò-liù",
["無勞"] = "mò-lò",
["無來"] = "mò-lòi",
["無落"] = "mò-lo̍k",
["摩洛"] = "mô-lo̍k",
["摩洛神"] = "mô-lo̍k-sṳ̀n",
["無路"] = "mò-lu",
["無論"] = "mò-lun",
["無味"] = "mò-mi",
["無命"] = "mò-miang",
["無明"] = "mò-mìn",
["無毛"] = "mò-mô",
["摸摸"] = "mô-mô",
["無望"] = "mò-mong",
["瞙目"] = "mô-muk",
["瞙目仔"] = "mô-muk-è",
["無目水"] = "mò-muk-súi",
["無泥"] = "mò-nài",
["無奈何"] = "mò-nai-hò",
["無難"] = "mò-nàn",
["無乳"] = "mò-nen",
["望"] = "mong",
["亡"] = "mòng",
["望族"] = "mong-chhu̍k",
["忘恩"] = "mong-ên",
["亡魂"] = "mòng-fùn",
["無疑"] = "mò-ngì",
["毛辮"] = "mô-ngiam",
["無熱"] = "mò-ngie̍t",
["無人"] = "mò-ngìn",
["無牛"] = "mò-ngiù",
["妄求"] = "mong-khiù",
["忘記"] = "mong-ki",
["亡國"] = "mòng-koet",
["茫渺"] = "mòng-méu",
["茫茫"] = "mòng-mòng",
["妄想"] = "mong-sióng",
["望天"] = "mong-thiên",
["望到"] = "mong-to",
["無誤"] = "mò-ngu",
["無愛"] = "mò-oi",
["磨粄"] = "mo-pán",
["毛白"] = "mô-pha̍k",
["無皮"] = "mò-phì",
["無病"] = "mò-phiang",
["無平"] = "mò-phiàng",
["毛病"] = "mô-phiang",
["無縫"] = "mò-phung",
["無比"] = "mò-pí",
["無餅"] = "mò-piáng",
["無變"] = "mò-pien",
["毛瓣仔"] = "mô-piên-é",
["無分"] = "mò-pûn",
["磨石"] = "mo-sa̍k",
["無衫"] = "mò-sâm",
["毛衫"] = "mô-sâm",
["無成"] = "mò-sàng",
["無聲"] = "mò-sâng",
["無煞"] = "mò-sat",
["摩撒"] = "mô-sat",
["無少"] = "mò-séu",
["無愁"] = "mò-sèu",
["無燒"] = "mò-sêu",
["無死"] = "mò-sí",
["摩西"] = "mô-sî",
["無惜"] = "mò-siak",
["摩西拉"] = "mô-sî-lâ",
["摩西錄"] = "mô-sî-liu̍k",
["無心"] = "mò-sîm",
["無信"] = "mò-sin",
["無算"] = "mò-son",
["無常"] = "mò-sòng",
["無束"] = "mò-so̍t",
["無收"] = "mò-sû",
["無事"] = "mò-sṳ",
["無時"] = "mò-sṳ̀",
["無私"] = "mò-sṳ̂",
["無水"] = "mò-súi",
["無順"] = "mò-sun",
["無孫"] = "mò-sûn",
["無神"] = "mò-sṳ̀n",
["無失"] = "mò-sṳt",
["無識"] = "mò-sṳt",
["無食"] = "mò-sṳ̍t",
["魔術師"] = "mô-su̍t-sṳ̂",
["無底"] = "mò-tái",
["無底坑"] = "mò-tái-hâng",
["無膽"] = "mò-tám",
["無搭"] = "mò-tap",
["冒著"] = "mo-tén",
["無掉"] = "mò-thet",
["無定"] = "mò-thin",
["無停"] = "mò-thìn",
["無討"] = "mò-thó",
["無斷"] = "mò-thôn",
["無毒"] = "mò-thu̍k",
["無到"] = "mò-to",
["無多"] = "mò-tô",
["無碓"] = "mò-toi",
["無端"] = "mò-tôn",
["無王"] = "mò-vòng",
["無爺"] = "mò-yà",
["無影"] = "mò-yáng",
["無煙"] = "mo-yên",
["無遠"] = "mò-yén",
["無緣"] = "mò-yèn",
["貿易"] = "mo-yi",
["無因"] = "mò-yîn",
["貿易稅"] = "mo-yi-soi",
["無藥"] = "mò-yo̍k",
["無油"] = "mò-yù",
["無用"] = "mò-yung",
["毋拜"] = "m̀-pai",
["毋飽"] = "m̀-páu",
["毋肥"] = "m̀-phì",
["毋壁"] = "m̀-piak",
["毋俾"] = "m̀-pûn",
["毋成"] = "m̀-sàng",
["毋愁"] = "m̀-sèu",
["毋惜"] = "m̀-siak",
["毋信"] = "m̀-sin",
["毋想"] = "m̀-sióng",
["毋睡"] = "m̀-soi",
["毋算"] = "m̀-son",
["毋上"] = "m̀-sông",
["毋受"] = "m̀-su",
["毋收"] = "m̀-sû",
["毋使"] = "m̀-sṳ́",
["毋識"] = "m̀-sṳt",
["毋食"] = "m̀-sṳ̍t",
["毋單"] = "m̀-tân",
["毋搭"] = "m̀-tap",
["毋得"] = "m̀-tet",
["毋聽"] = "m̀-thâng",
["毋跈"] = "m̀-thèn",
["毋掉"] = "m̀-thet",
["毋透"] = "m̀-theu",
["毋提"] = "m̀-thì",
["毋停"] = "m̀-thìn",
["毋通"] = "m̀-thûng",
["毋知"] = "m̀-tî",
["毋著"] = "m̀-tiàu",
["毋到"] = "m̀-to",
["毋到"] = "m̀-tó",
["毋多"] = "m̀-tô",
["毋當"] = "m̀-tong",
["墓"] = "mu",
["母"] = "mû",
["母親"] = "mû-chhîn",
["慕茲黎"] = "mu-chṳ̂-lì",
["模仔"] = "mù-è",
["模範"] = "mù-fam",
["母后"] = "mû-heu",
["墓穴"] = "mu-hie̍t",
["模型"] = "mù-hìn",
["目"] = "muk",
["牧"] = "mu̍k",
["牧者"] = "mu̍k-chá",
["木柴"] = "muk-chhèu",
["目前"] = "muk-chhièn",
["木材"] = "muk-chhòi",
["牧杖"] = "mu̍k-chhóng",
["牧場"] = "mu̍k-chhòng",
["目珠"] = "muk-chû",
["木製"] = "muk-chṳ",
["目珠"] = "mu̍k-chû",
["目中"] = "muk-chûng",
["目汁"] = "muk-chṳp",
["目汁"] = "muk-chṳp",
["目珠仁"] = "muk-chû-yìn",
["牧會"] = "mu̍k-fi",
["木器"] = "muk-hi",
["母舅"] = "mû-khiû",
["募款"] = "mu-khóan",
["募捐"] = "mu-kiên",
["牧竿"] = "mu̍k-kôn",
["目光"] = "muk-kông",
["木料"] = "muk-liau",
["睦鄰"] = "mu̍k-lìn",
["木樑"] = "muk-liòng",
["目眉"] = "muk-mì",
["目眉毛"] = "muk-mì-mô",
["睦睦"] = "mu̍k-mu̍k",
["目ngiap-ngiap"] = "muk-ngiap-ngiap",
["牧人"] = "mu̍k-ngìn",
["木牌"] = "muk-phài",
["木排"] = "muk-phài",
["目標"] = "muk-phêu",
["木片"] = "muk-phién",
["目瞨"] = "muk-phú",
["木匠"] = "muk-siong",
["目睡"] = "muk-soi",
["目睡鳥"] = "muk-soi-tiâu",
["牧師"] = "mu̍k-sṳ̂",
["木釘"] = "muk-tâng",
["牧童"] = "mu̍k-thùng",
["目弔弔"] = "muk-tiau-tiau",
["目的"] = "muk-tit",
["目的地"] = "muk-tit-thi",
["暮痼"] = "mu-ku",
["目藥"] = "muk-yo̍k",
["牧羊"] = "mu̍k-yòng",
["牧養"] = "mu̍k-yông",
["母鹿"] = "mû-lu̍k",
["墓門"] = "mu-mùn",
["問"] = "mun",
["門"] = "mùn",
["門前"] = "mùn-chhièn",
["門閂"] = "mùn-chhôn",
["門柱"] = "mùn-chhû",
["蚊仔"] = "mûn-é",
["問話"] = "mun-fa",
["夢"] = "mung",
["蒙"] = "mùng",
["矇"] = "mùng",
["夢中"] = "mung-chûng",
["蒙恩"] = "mùng-ên",
["夢話"] = "mung-fa",
["蒙福"] = "mùng-fuk",
["母語"] = "mû-ngî",
["曚光"] = "mùng-kông",
["蒙面"] = "mùng-mien",
["懵懵"] = "múng-múng",
["濛濛"] = "mùng-mùng",
["矇矇"] = "mùng-mùng",
["朦朦"] = "mùng-mùng",
["蒙難"] = "mùng-nàn",
["濛沙"] = "mùng-sâ",
["蒙召"] = "mùng-seu",
["蒙羞"] = "mùng-siû",
["蒙受"] = "mùng-su",
["蒙著"] = "mùng-tén",
["矇掉"] = "mùng-thet",
["蒙頭帕"] = "mùng-thèu-pha",
["夢到"] = "mung-tó",
["夢多"] = "mung-tô",
["懵懂"] = "múng-túng",
["濛煙"] = "mùng-yên",
["盟約"] = "mùng-yok",
["問候"] = "mun-heu",
["問候"] = "mun-heu",
["門口"] = "mùn-héu",
["問去"] = "mun-hi",
["問起"] = "mun-hí",
["問加"] = "mun-kâ",
["門鉸"] = "mùn-kau",
["門鉸仔"] = "mùn-kau-é",
["門檻"] = "mùn-khiâm",
["門框"] = "mùn-khiông",
["門間"] = "mùn-kiên",
["問過"] = "mun-ko",
["問講"] = "mun-kóng",
["門杠"] = "mùn-kong",
["門樓"] = "mùn-lèu",
["門簾"] = "mùn-liàm",
["問來"] = "mun-lòi",
["門廊"] = "mùn-lòng",
["門路"] = "mùn-lu",
["門楣"] = "mùn-mì",
["問問"] = "mun-mun",
["門鈕"] = "mùn-néu",
["問人"] = "mun-ngìn",
["門外"] = "mùn-ngoi",
["門內"] = "mùn-nui",
["問安"] = "mun-ôn",
["問安"] = "mun-ôn",
["門邊"] = "mùn-piên",
["門枋"] = "mùn-piông",
["門扇"] = "mùn-san",
["問心"] = "mun-sîm",
["門上"] = "mùn-song",
["門sùn"] = "mùn-sùn",
["門頂"] = "mùn-táng",
["問答"] = "mun-tap",
["問題"] = "mun-thì",
["門徒"] = "mùn-thù",
["門段"] = "mùn-ton",
["母平"] = "mû-phìn",
["墓碑"] = "mu-pî",
["巫師"] = "mù-sṳ̂",
["母示"] = "mû-sṳ",
["母獅"] = "mû-sṳ̂",
["歿"] = "mut",
["沒"] = "mu̍t",
["墓地"] = "mu-thi",
["母胎"] = "mû-thôi",
["沒落"] = "mu̍t-lo̍k",
["沒收"] = "mu̍t-sû",
["歿掉"] = "mut-thet",
["沒掉"] = "mu̍t-thet",
["沒藥"] = "mu̍t-yo̍k",
["墓園"] = "mu-yèn",
["模樣"] = "mù-yong",
["母熊"] = "mû-yùng",
["毋還"] = "m̀-vàn",
["毋會"] = "m̀-voi",
["毋烏"] = "m̀-vû",
["毋穩"] = "m̀-vún",
["毋贏"] = "m̀-yàng",
}