in
Türkçe
düzenleSöyleniş
düzenleKöken
düzenle- Eski Türkçe in (in)
Ad
düzenlein (belirtme hâli ini, çoğulu inler)
- (primatlar) insan
- (sosyoloji) yaban hayvanlarının kendilerine yuva edindikleri kovuk
- Porsuğun ini.
- (yüzey bilimi) mağara
Deyimler
düzenleÇeviriler
düzenleKaynakça
düzenle- Türk Dil Kurumuna göre "in" maddesi
Eylem
düzenleAlmanca
düzenleSöylenişi
düzenleEdat
düzenlein
- [yönelme çekimi ile] -da/-de, içinde, 3 boyutlu hacimler için bulunma belirtir
- in der Schachtel — kutuda
- in der Schule — okulda
- im Fernseher — televizyonda
- [yönelme çekimi ile] -da/-de, ülke, şehir ve benzeri coğrafi bölgelerde bulunma belirtir
- in der Türkei — Türkiye'de
- in Deutschland — Almanya'da
- in Heidelberg — Heidelberg'de
- in einer Stadt — bir şehirde
- im Ausland — yurtdışında
- [belirtme çekimi ile] -a/-e, içine, yukarıda sayılan durumlar için yönelme belirtir
- [yönelme çekimi ile] sonra, -a/-e, içinde, olayın ne kadar zamanlık bir aralıktan sonra gerçekleştiğini gösterir
- in 3 Stunden — 3 saate/3 saat sonra
- in einer Woche — bir haftaya
- Diller için bulunma ve yönelme belirtir.
- aus Türkischen ins Deutsche übersetzen — Türkçeden Almancaya çevirmek
- Bazı fiillerin nesnesini işaretler
- Ich habe mich in ihn verliebt. — Ona aşık oldum.
Açıklamalar
düzenle- Bir Wechselpräposition olarak in edatı, hem yönelme hem de belirtme hâliyle kullanılabilir. Yönelme hâliyle kullanıldığında bulunma (Ich bin in der Schule - Okuldayım), belirtme hâliyle kullanıldığında yönelme (Ich gehe in die Schule - Okula gidiyorum) belirtir.
- 3 boyutlu bölgelerde, veya başka içinde bulunulan bölgelerde in kullanmak zorunludur. Binalarda in edatını kullanmak fiziksel ve somut bir şekilde bulunma bildirir (Ich bin jetzt in der Schule - Şu anda okuldayım). Buna mukabil binayla alakalı olan kurumlar, veya başka soyut manalar söz konusu ise an kullanılabilir (Ich studiere an der KIT - KIT'de okuyorum.).
- Yönelme belirtirken zu yerine in kullanmak, çok daha somut olarak hedef binanın içine olunacağını belirtir. Buna mukabil genel olarak yönelmek için zu kullanılır. Özellikle günlük konuşmada zu oldukça yaygındır.
- Postane, banka, belediye binası gibi devlet kurumları için bazen formal konuşmada auf edatı kullanılsa da günümüzde bu kullanımmdan düşmektedir.
- Cinsiyeti nötr olan ülke, şehir ve bölge isimleri -ki Almancada bu tür bölgelerin cinsiyeti genelde nötrdür- artikel olmadan in ile kullanılır. Bu tarz bölgelere yönelme için nach edatını kullanmak mecburidir. Buna mukabil; eril, dişil ve çoğul ülke, bölge ve şehirler için artikel kullanmak mecburidir, ve yönelme için de bulunma için de in kullanılır. Bu tarz bölgelere yönelmek için zu kullanılamaz.
Türetilmiş kavramlar
düzenleÇağatayca
düzenleAd
düzenle- hayvanların, kuvuk, küçük gar ve kuş ve tuyurın mekyan-u yuvası
Felemenkçe
düzenleGagavuzca
düzenleİngilizce
düzenleSöyleniş
düzenleKöken
düzenleOrta İngilizce in, o da Eski İngilizce in, o da Proto-Cermence *in, o da Ana Hint-Avrupa dili *en kelimelerinden gelmektedir.
Edat
düzenlein
- (bir şeyin) içinde, dahilinde, (bir yer) -de.
- I'm living in London.
- She saw the bus in the rear-view mirror.
- (bir şeyin) içine.
- Don't put coal in the bath.
- bir şeyin belirli bir zamanda gerçekleştiğini belirtmek için kullanılır. (sabah, ... yılında vb.)
- They met in 1885.
- bir şeyin ne kadar zaman sonra gerçekleşeceğini belirtmek için kullanılır.
- I'll see you in fifteen minutes.
- birinin duygusal veya fiziksel durumunu, yaşını, işini veya bir şeyin sırasını, yerini vs. belirtmek için kullanılır. (çoğunlukla bir isimden önce gelir)
- They are in love.
- sayısal bir değerin bütüne oranını, yüzdesini belirtmek için kullanılır.
- One in ten people uses this shampoo.
Belirteç
düzenleÖn ad
düzenleEylem
düzenlein
- (eski) içine almak
- He that ears my land spares my team and gives me leave to in the crop. – Shakespeare