Hoi gerard,

In Turkish, we make headings in capitol letters.I was looking at Baskça page and saw that section headings "Çeviri" is capitol, "isim" is small case. I thınk ıt would be wise to redirect capitol case headings to their small case definition pages. What do you think?Funda 02:34, 16 Nov 2004 (UTC)

When you want to show a capital; you can do this in this way ===[[isim|İsim]]=== isim is the name of the article and the proper spelling, and İsim is what you will see. GerardM 08:15, 16 Nov 2004 (UTC)

how do we change/add new content to template sections

değiştir

how do we change/add new content to template sections of specific subjects? Do we have to edit the whole document for each edit? ie. I want to add different meanings of "Arnavutça". When I try to do this, all of the subjects wıth the template "name" changes...?

also, I trıed to move the page "İsim" to "isim" but for some reason, I don"t get the "move" function on my screen...I have it on all the rest of pages...any ideas?

))one last thing, I realised we work in very different time schedules. I work in US. But more important, I still have not signed on to skype out... So, lets use this space instead of skype?At least until I get that stuff set up:((
You do not need skype out to use it between two computers that are at the same time active on the internet. Skype out is only needed when you want to call a telephone somewhere else. Skype out is therefore for computer to telephone conversations. When you want to contact me, skype and the conversations are free (they will cost you nothing). GerardM 08:07, 16 Nov 2004 (UTC)

last questıons:))

değiştir

what is "Gujarati" in "template gu"? what are those templates for? and are you creating templates for adverbs,synonyms,antonyms etc. ? Funda 03:15, 16 Nov 2004 (UTC)

Gujarati is a language spoken in India, the template {{gu}} is there to indicate in a translation that the following word is a word in Gujarati.
There are templates for adverbs synonyms too they are for the moment all here: [[1]]. The text should be translated, Sabine has a version in Italian, and the missing templates should be entered (when there is a need for one). GerardM 08:04, 16 Nov 2004 (UTC)

Thanks. I would like to translate those for you. is this the correct way of translating and creating new templates: |{{-sıfat-}} || [[:Şablon:-sıfat]] || Şablon:-sıfat- |-

I'm online between 9AM - 4 PM Eastern standard time.My skype profile is Funda90, so, we can continue this there...