Tartışma:çimerlik
Kelimenin İngilizce Vikisözlüğe alınmasına esas teşkil eden alıntılar:
- 1998, Fakir Baykurt, Özyaşam: Genç emekli, page 234:
- Ama yarısı halka çimerlik olacak.
- 2013, Reşad Mecid (translated by İmdat Avşar), Çok Yönlü Adam (Kardeş Kalemler Dergisi [a journal by Eurasia Writers Union]), [1]
- Yine birkaç yıl önceydi, Antalya’da çimerlikte bile yanında taşıdığı defterine ne yazdığını bana da söylemiyordu.
- 1990, Aziz Nesin, Rüyalarım Ziyan Olmasın[2]
- ...bir taşıtla yolculuktayken yada bir çimerliğin kumlarına sırtüstü uzanmış güneşlenirken yada yataklarında ...
- 1983, Fakir Baykurt, Can Parası
- Sarımsaklı çimerliklerini sollayarak, hayıthk bir araziden, çamlık ve kayalık tepeye doğru koşuyorduk.
- 1958, Fakir Baykurt, Yılanların Öcü, [3]:
- Şehrin peştemal kuşanmış, ipek bürük bürünmüş hilal kaşlı güzelleri, denizin kıyısından, çimerlikten geliyor.
- 1978, Türk Dil Kurumu (Turkish Language Association), Özleştirme Kılavuzu, page 71:
- plaj çimerlik, kumla
- 2007, Berna Olgunsoy, Balıkesir Yöresinden Derlenmiş Bitki ve Hayvanlarla İlgili İnanış ve Uygulamalar Üzerine Bir Araştırma (yüksek lisans tezi), s. 179:
- Bunun için de bu çimerlikler, iyi bir yerde, bütün gözlerden, nazarlardan gizli bir yerde kurulurmuş.
Burada maddeye sil şablonu koyan kişi ile İngilizce Vikisözlükteki maddeye itiraz eden aynı kişidir ve bu kelime İngilizce Vikisözlükteki rfv süreci neticesinde İngilizce VikiSözlüğe alınmıştır. --78.190.189.59 17:33, 26 Kasım 2017 (UTC)
Kayda değerlik
değiştirSayfanın silinmesi ya da kalması yönünde anlaşmazlık çıktığından dolayı bu tartışmayı başlatıyorum. Yeterince katılım olması için burada katkı sağlayan Sabri76, HastaLaVi2, Sae1962, Cûndûllah el-Kurdî, Curious, Wiamboo ve B5.101.222.187 adlı kullanıcıları fikir belirtmeye çağırıyorum. --Turgut46 ✉ 19:58, 26 Kasım 2017 (UTC)
- Eğer muteber iki sözlükte yoksa silinmesinden yanayım.--Sae1962 (mesaj) 21:22, 26 Kasım 2017 (UTC)
- Şöyle bir durum var ki, Türkçe Vikisözlük'te hala kayda değerlik ya da barındırılacak girdiler tarzında bir yönergemiz yok. Bu tarz tartışmalar bu nedenle şöyle bir zamanda her tarafa çekilebilir. Bir yönerge olmadan her çıkan istediğini söyleyebilir. Ki bu tartışmadan alacağımız sonuç da büyük ihtimalle sağllıksız bir sonuç olacaktır. Neden bu kadar çok kaynakta kullanılan bir sözcük'ü silmek için aday göstermek yerine Vikisözlük'te eksik olan şeylere yoğunlaşmıyoruz? Bu sözcüğün silinmesini desteklemiyorum. Turgut46'nın mesaj sayfasındaki tartışmayı da okudum ve bu sözcük hakkında olan tartışma kişisel yorumlarla amış başını gidiyor. Eğer bir sözcük bu kadar kaynakta kullanıldıysa bunu sözlükte tutmalıyız, çünkü ziyaretçiler buradan her türlü Türkçe sözcüğü bulmak isteyecektir. Bizim görevimiz ise onların bu erişimi sağladığından emin olmaktır. ~ Z (m) 22:40, 26 Kasım 2017 (UTC)
- Sayfayı sildirmeye çalışmıyorum. 2 taraf arasındaki anlaşmazlığa demokratik bir çözüm bulmaya çalışıyorum. Sayfayı silmeden önce araştırıp ona göre silmiştim. Şöyle ki: Şöyle bir sorgulama yapıldığında genelde Türkçeden ziyade Azerice içerikler çıkıyor. Türkçe olan içeriklerde ise Azerbaycan'a gönderme yapılıyor. Yani bu kelime Azericeden bağımsız olarak anılmıyor. Bu nedenle şöyle bir sorgu yaptım. Geriye çok az bir şey kalıyor. Aziz Nesin ve Fakir Baykurt eserlerinde geçiyor. Hamza Zülfikâr'ın kitabında ise "...'plâj' anlamında önerilmiş olan çimerlik tutunmamıştır." şeklinde bir alıntı var. Burada cümlede kullanım ya da tanım yapma yok. Türkçede kullanıldığına dair bir örnek oluşturmuyor. Diğer kaynak ise Özleştirme Kılavuzu. Bu da kelimenin Türkçede kullanıldığı sonucunu vermiyor. Sadece yabancı kökenli bir kelime yerine Türkçe karşılığı türetilmeye çalışılmış. Bir öneriler kitabı. Altını çiziyorum öneri. Bu durumda bu kelimenin Türkçede kullanıldığına dair çok az örnek var ki bence kayda değerlik için yeterli değil. Vikisözlük'ün amacı elbette bilgi vermektir. Ama burası eski kelimeleri yaygınlaştırma ya da öz Türkçe kelimeleri dile kazandırma yeri değildir. Eğer bir kelime öneriden öteye gitmemişse bu kelimeye yer veremeyiz. --Turgut46 ✉ 23:56, 26 Kasım 2017 (UTC)
- İngilizce Vikisözlükte yer alan bir Türkçe sözcüğün forum tartışmalarını buraya taşıyan bir kullanıcının itirazları neticesinde buradan silinmesi saçma olmaz mı? Aziz Nesin'in, Fakir Baykurt'un kullanmış olduğu bir kelime olmasının yanında internetteki birçok sözlüğün kapsadığı bir sözcük. --78.190.189.59 05:52, 27 Kasım 2017 (UTC)
- Bu sözcük İngilizce VikiSözlükte yine 123snake45'in itirazı ile verification process geçirmiş, kabul edildikten uzun bir süre sonra tekrar 123snake45'in talebi üzerine aynı process tekrarlanmış ve sözcüğün VikiSözlükte kalması kabul edilmiştir. (İkinci itirazda kaynakların sahte olduğu iddiası bulunuyor. Muhtemelen Google kitaplar bazı sonuçları sonradan kaldırdığı için ikinci rfv process geçirildi.) Orada topluluk kuralları işletildiği için yapılan alıntıların geçerli olup olmadığı, kayda değerlik meselesi zaten tartışılmış olduğundan sözcüğün burada kalabileceğini düşünüyorum. --Wiamboo (mesaj) 06:29, 27 Kasım 2017 (UTC)
- Sözcük genelgeçer değildir. Burada bazı şahıslar hep aynısını yapmaktalar. 123snake45 ısrar ediyor diyorlar ancak kendileri sözlüğü toplum yararına değil kendi çıkarlarına göre dayatmaya çalışarak kullanmaktalar. birdem (üniversite anlamında empoze edilmeye çalışılan), sınalgı, bağdarlama, çınka, arna, aklavcı, dikuçar, alısün, alıs, çimerlik, mirvari... daha bir sürü var. Bunlar kendi taptıkları sözcükleri eklemek ya da ekletmek için her türlü oyun çevirmekteler. Her sözlüğü, her kitabı kaynak sayılamaz. Yazarı kanıt gösterenler toplum, genel yararına değil de kendi çıkarlarına göre yapmaktalar. Cemal Süreya da üvercinka sözü kullanmıştır ancak bu toplumla ilgisi yoktur. Oktay Sinanoğlu da evrenkent gibi yabancı sözcükler için kendi karşılıklarını kitabında yazmıştır. Ancak bunlar yeterli değildir. Sözlüklere de gelince de artık her önüne gelen site, sözlük açabiliyor. Bunlar da kendi ekleyebiliyorlarsa kendi ekliyorlar yok kendileri ekleyemiyorsa ekletebiliyorsa ekletmeye çalışıyorlar sonra da bakın bir sürü sözlükte var diye sahte kaynaklarını gerçekmiş gibi göstermeye çalışıyorlar. Her ben hocayım diyene kanılmamalı. Yoksa din/hoca adı altında, bilim adı altında halkı kandırırlar herkes. Bugün dilcilikte de bunu yapmaya çalışılmakta. Yazarları, sözlükleri, hocaları, bilimi kullanarak kandırmaya çalışmaktalar. Zorla ekletilmeye çalışılan sözcüklerin neredeyse hepsi Türkçe'yle ilgisi yoktur. Ya Azerice ya Kazakça ya Kırgızca ya Rusça ya Osmanlıca... Türkçemizle ilgileri yoktur göründüğü gibi. --85.105.211.95 12:59, 27 Kasım 2017 (UTC)
- "Sözcük genel geçer değildir" diyerek bir kelimenin sözlüğe eklenmesine karşı çıkılamaz. Kelime Türkiye Türkçesinde farklı yazarlar tarafından kullanılmış (ki İngilizce Vikisözlüğün kriterlerine göre 3 alıntı kelimenin sözlüğe eklenmesi için yeterlidir) ve sözlükçülerin yaptığı iş kullanımda olan sözcükleri tespit edip sözlüklere almak şeklindedir. TDK BTS'de yer alıp buraya eklenen öyle sözcükler var ki kullanıldıklarına dair Google kitaplarda delil arasanız bulamayabilirsiniz ancak bu kelimeler Vikisözlüğe ekleniyor ve TDK bunları sözlüğüne aldığı için başka delil de aranmıyor. Birdem, sınalgı, bağdarlama, vb. sözcükler internetteki çeşitli sözlüklerde bulunuyor. Bunları bir kimse Vikisözlüğe eklemeye çalıştığında bununla ilgili olarak topluluk bir karar alabilir. Mesela İngilizce Vikisözlükte sınalgı kelimesinin sözlüğe alınıp alınmayacağı konusunda süreç devam ediyor. Çünkü bu kelimeyi de yazılarında kullananlar olmuş. Türkçe Vikisözlükte İngilizce Vikisözlükteki gibi bir süreç takip edilmediğinden Sabri76 bu tür kelimeleri siliyordu ancak son zamanlarda -belki Vikipediye erişimin engellenmesinin de tesiri ile- Vikisözlüğe olan ilgide bir artış var ve bu tür kelimelerin Türkçe Vikisözlükte yer alıp almayacağı da topluluk tarafından tartışılabilecektir. Kelimelerin Azerice, Kazakça olduğunu söyleyip Türkçe ile ilgisi bulunmadığını söylemeniz de ayrı bir garabettir. Bugün Türkçemizde kullandığımız ilginç kelimesi Osmanlı zamanında Türkiye'de kullanılan bir sözcük değildi ancak Türkmencenin sözlüğünde bu kelime mevcuttur yahut rey manasındaki oy kelimesi, imtihan manasındaki sınav kelimesi gibi pek çok kelime lehçelerden bulunarak Türkiye Türkçesine eklenmiş kelimelerdir. Çimerlik kelimesinin alıntılara göre Türkiye Türkçesinde ilk kullanıldığı tarihe bir bakın. Türkiye'de bırakın interneti daha televizyon yayını bile yokken kullanılmış (1958). Özleştirme Kılavuzunda bundan 20 yıl sonra plaj karşılığı olarak verilmiş. Şimdi «Yazarı kanıt gösterenler toplum, genel yararına değil de kendi çıkarlarına göre yapmaktalar.» demekle neyi kastediyorsunuz? Bu kelime Vikisözlüğe kabul edilirse birilerinin cebine para mı girecek? Yazarları kim kandırmaya çalışmış, mesela Aziz Nesin 1990'larda bu kelimeyi kullandığında internetteki sözlüklerden mi öğrenmişti? --15:55, 27 Kasım 2017 (UTC)
- İngilizce Vikisözlükte yer alan bir Türkçe sözcüğün forum tartışmalarını buraya taşıyan bir kullanıcının itirazları neticesinde buradan silinmesi saçma olmaz mı? Aziz Nesin'in, Fakir Baykurt'un kullanmış olduğu bir kelime olmasının yanında internetteki birçok sözlüğün kapsadığı bir sözcük. --78.190.189.59 05:52, 27 Kasım 2017 (UTC)
- Sayfayı sildirmeye çalışmıyorum. 2 taraf arasındaki anlaşmazlığa demokratik bir çözüm bulmaya çalışıyorum. Sayfayı silmeden önce araştırıp ona göre silmiştim. Şöyle ki: Şöyle bir sorgulama yapıldığında genelde Türkçeden ziyade Azerice içerikler çıkıyor. Türkçe olan içeriklerde ise Azerbaycan'a gönderme yapılıyor. Yani bu kelime Azericeden bağımsız olarak anılmıyor. Bu nedenle şöyle bir sorgu yaptım. Geriye çok az bir şey kalıyor. Aziz Nesin ve Fakir Baykurt eserlerinde geçiyor. Hamza Zülfikâr'ın kitabında ise "...'plâj' anlamında önerilmiş olan çimerlik tutunmamıştır." şeklinde bir alıntı var. Burada cümlede kullanım ya da tanım yapma yok. Türkçede kullanıldığına dair bir örnek oluşturmuyor. Diğer kaynak ise Özleştirme Kılavuzu. Bu da kelimenin Türkçede kullanıldığı sonucunu vermiyor. Sadece yabancı kökenli bir kelime yerine Türkçe karşılığı türetilmeye çalışılmış. Bir öneriler kitabı. Altını çiziyorum öneri. Bu durumda bu kelimenin Türkçede kullanıldığına dair çok az örnek var ki bence kayda değerlik için yeterli değil. Vikisözlük'ün amacı elbette bilgi vermektir. Ama burası eski kelimeleri yaygınlaştırma ya da öz Türkçe kelimeleri dile kazandırma yeri değildir. Eğer bir kelime öneriden öteye gitmemişse bu kelimeye yer veremeyiz. --Turgut46 ✉ 23:56, 26 Kasım 2017 (UTC)
- Özleştirme Kılavuzu dışındaki kaynaklar maddenin kalması için yeterlidir. Büyük ihtimalle yıllardır sözlükte dilde özleştirme adına uydurma sözcükleri yaymaya çalışan bir grubun çabası olduğunu düşünsem de Türk edebiyatına mal olmuş yazarların bu sözcüğü kullanması maddeyi TDK'de yer almamasına rağmen KD yapıyor. (...) Bu bahsettiğim grup, "sınalgı" gibi Türkçe bilen herkesin %99,9'unun hayatında hiç duymadığı bir sözcüğü ısrarla Vikisözlük'e eklemeye çalışmasına yıllar önce birkaç kez şahit oldum ve çareyi sayfayı açılmaması için korumaya almakta buldum. Uzun süredir atıl kalmış olan bu sitede hizmetlilik yaparak Öz Türkçecilerin ve Dil Devrimi'ne karşı olup Osmanlıca karşılıklarla sözlüğün yapısını değiştirmeye çalışanlarla mücadele ettim. Henüz bu konuda bir politika olmadığından 2009 yılından önce buranın kendine has katkı yapan topluluğu ne yaptıysa mevcut durumu o şekilde devam ettirdim. Son bir yıl içerisinde burada oluşan topluluktan çok memnunum ve bu nedenle özellikle dilde karşılığı önermeye ve bilinmeyen sözcükleri yaygınlaştırma amacı taşımayan ve yukarıdaki gibi sağlam kaynaklı TDK'de yer almayan sözcüklerin de burada yer alabileceğini düşünüyorum. Elbette bu durum sınalgı gibi sözcükleri yeniyetme yazarların kitaplarında ya da yeni yazılan akademik makalelerde özellikle kullandırıp buraya ekleme gibi başka amaçlar gütmediği sürece uygun karşılanabilir. Eğer sadece TDK'de yer almayı kıstas kabul edersek bazı değerli katkıları göz ardı edebiliriz.--Sαвяí¢αи76ileti 14:40, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Sabri76, 1-2 kaynakta geçiyor diye bu kelimeyi kayda değer kabul edemeyiz. Verdiğim 2. kaynağa bakarsanız çok fazla basılı kaynakta yer almamış. İnternette öz Türkçecilerin dile kazandırmak amaçlı uydurduğu kelimelere Vikisözlük olarak yer vermemiz gerektiğini düşünmüyorum. Hakkında bu kadar sınırlı kaynak bulunan ve Azericeden bağımsız olarak zikredilmeyen bir kelimeyi kayda değer görmüyorum. --Turgut46 ✉ 14:55, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Sevgili @Turgut46, Fakir Baykurt ve Aziz Nesin gibi önemli edebiyatçıların bu sözcüğü kullandıklarını görünce eğer TDK'de olmayan sözcükleri kayda değer kullanımlarla sözlüğe ekleyeceksek ve bu edebiyatçıların kullanımını da görmezden geleceksek o zaman "TDK'de yer almayan hiçbir Türkçe sözcük bu sitede barınamaz" d,ye net bir kaide ortaya koyup işin içinden çıkalım? Zaten bir elin parmaklarını geçmeyecek kadar kullanımı olmasa, yani 20-30 farklı kaynakta geçse, illaki Halk Ağızları Sözlüğü'nde ya da başka bir sözlükte adı geçecekti. TDK'de yer almayıp böyle bir kullanımı olan sözcük için bu kaynaklar yeterli değilse acaba hangi TDK'de yer almayan sözcüğü sitede tutma kararı almışız, bir örnek gösterebilir misin? Eğer bu sözcüğü sözlükte tutarsak malum grubun diğer sözcükleri ekleme çabası içerisinde olacağını düşünmüyorum. Sınalgı ya da buzulkuşu gibi uydurma sözcüklerin Türk edebiyatına mal olmuş kişiler tarafından kullanılmadığından emin olduğumuz için aşağıdaki yorumda bahsedilen endişeye gerek yok diye düşünüyorum. Bu arada anonim ve kayıtlı kullanıcılar müsterih olsun, hizmetliler olarak bu tip grupların amaçları doğrultusunda sözlüğü kullanma çabalarına asla izin vermeyeceğiz.--Sαвяí¢αи76ileti 16:44, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Sabri76, ben TDK'da geçmesi gibi bir kriterden bahsettiğimi hatırlamıyorum. 1-2 kaynakta geçmesi yeterli mi? Fakir Baykurt ve Aziz Nesin'in büyük sanatçı olduğunu inkâr etmiyorum. Bu kadar az kaynakta geçen bir kelime nasıl kayda değer olabilir? Şöyle bir sorgu yapınca ne kadar da az kaynak çıkıyor. Öz Türkçe kelimeler yaygınlaştırılmaya çalışılıyor gibi geldi bana. --Turgut46 ✉ 18:33, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Öyle bir kriterden bahsettiğini söylemedim. Burada bir topluluk yokken yıllarca Vikisözlük'te bu tip tartışmalar yapamayacağım için Öz Türkçecilerin ısrarlı madde eklemelerine karşın TDK'de yer almayan sözcükler eklenemez politikasını izledim ancak artık bir topluluğumuz olduğuna göre böyle bir politika izlememize gerek yok. Bahsettiğin linke baktım. Bu durumda her ikisinin de kullanımı 100'den az olsa da "sınalgı"nın "çimerlik"ten daha fazla kullanıldığını görmek şaşırtıcı oldu. Suistimale çok açık. Ayrıca özek, izlence, almaşık gibi Öz Türkçe olup TDK sözlüğünde bulunan sözcükler varken bazılarının yıllar önce bu yazarlar tarafından kullanılıp neden sözlüğe girmediğini de sorgulamak gerek. Bu arada araştırdım. Seslisözlük, yeminlisozluk.com ve ceviri.yandex.com.tr gibi Türkçe-İngilizce çeviri siteleri ile gazisozluk ve forum.shiftdelete.net gibi birçok forum sitelerinde "buzulkuşu" sözcüğü resmen google aramalarında daha çok görünsün diye özellikle zikredilmiş. Bu durum da aslında karar verirken ne kadar hassas davranmamız gerektiğini gösteriyor. Bu madde üzerinde kesin kararımızı vermeden önce Wiamboo'nun dediği gibi bir politika oluşturup ona binaen bu maddeyi silmeli ya da tutmalıyız.--Sαвяí¢αи76ileti 22:54, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Google araması ile kelimeleri kontrol etmeye başlamışken bir de şu aramaları deneyin bağdarlama site:kz ve dikuçar site:tm yazıp aratın. Bağdarlama kelimesi Türkçe olarak değil Kazakça olarak, dikuçar kelimesi Türkçe olarak Türkmence olarak eklendiği hâlde her nasılsa bunu öz türkçecilik deyip siliyorsunuz. Bu kelimeler bahsi geçen lehçelerde kullanılıyorsa sözlüklere eklenebilir. Bkz. bağdarlama, dikuçar --78.190.180.12 05:56, 29 Kasım 2017 (UTC)
- Sevgili @Turgut46, Fakir Baykurt ve Aziz Nesin gibi önemli edebiyatçıların bu sözcüğü kullandıklarını görünce eğer TDK'de olmayan sözcükleri kayda değer kullanımlarla sözlüğe ekleyeceksek ve bu edebiyatçıların kullanımını da görmezden geleceksek o zaman "TDK'de yer almayan hiçbir Türkçe sözcük bu sitede barınamaz" d,ye net bir kaide ortaya koyup işin içinden çıkalım? Zaten bir elin parmaklarını geçmeyecek kadar kullanımı olmasa, yani 20-30 farklı kaynakta geçse, illaki Halk Ağızları Sözlüğü'nde ya da başka bir sözlükte adı geçecekti. TDK'de yer almayıp böyle bir kullanımı olan sözcük için bu kaynaklar yeterli değilse acaba hangi TDK'de yer almayan sözcüğü sitede tutma kararı almışız, bir örnek gösterebilir misin? Eğer bu sözcüğü sözlükte tutarsak malum grubun diğer sözcükleri ekleme çabası içerisinde olacağını düşünmüyorum. Sınalgı ya da buzulkuşu gibi uydurma sözcüklerin Türk edebiyatına mal olmuş kişiler tarafından kullanılmadığından emin olduğumuz için aşağıdaki yorumda bahsedilen endişeye gerek yok diye düşünüyorum. Bu arada anonim ve kayıtlı kullanıcılar müsterih olsun, hizmetliler olarak bu tip grupların amaçları doğrultusunda sözlüğü kullanma çabalarına asla izin vermeyeceğiz.--Sαвяí¢αи76ileti 16:44, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Lütfen konuyu saptırmayın. Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğü kayda değer bir sözlük değildir. İstediğiniz Öz Türkçe sözcükleri oraya ekleyip orayı kaynak göstermek gibi bir dünya olamaz.--Sαвяí¢αи76ileti 08:07, 29 Kasım 2017 (UTC)
- Sabri Bey, bağdarlama kelimesi Kazak Türkçesinde gerçekten kullanılmaktadır. Kazak devlet televizyonunda program manasında bu kelimeyi sık sık duyabilirsiniz. Kelimenin Latin harfli imlası (QazAqparat adlı transliterasyon sistemine göre) bağdarlama şeklindedir. Bugün Kazakistan'ın bazı resmî siteleri de dahil olmak üzere pek çok Kazakça sitede bu yazı sistemi kullanılmaktadır. Mesela Google'da kelimenin bazı türevlerini aratırsanız (bağdarlamalaw kelimesi gibi) bunu daha net anlayabilirsiniz. --Wiamboo (mesaj) 08:14, 29 Kasım 2017 (UTC)
- Dikuçar kelimesi ile ilgili TRT Türkmençe'de şöyle bir örnek bulunabiliyor: Russiýadaky dik uçar heläkçiliginde 2 adam ýogaldy. Kelime bazı sitelerde dik uçar, bazı sitelerde ise dikuçar şeklinde yazılmaktadır. --Wiamboo (mesaj) 08:23, 29 Kasım 2017 (UTC)
- Sabri76, 1-2 kaynakta geçiyor diye bu kelimeyi kayda değer kabul edemeyiz. Verdiğim 2. kaynağa bakarsanız çok fazla basılı kaynakta yer almamış. İnternette öz Türkçecilerin dile kazandırmak amaçlı uydurduğu kelimelere Vikisözlük olarak yer vermemiz gerektiğini düşünmüyorum. Hakkında bu kadar sınırlı kaynak bulunan ve Azericeden bağımsız olarak zikredilmeyen bir kelimeyi kayda değer görmüyorum. --Turgut46 ✉ 14:55, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Şöyle bir durum var ki, Türkçe Vikisözlük'te hala kayda değerlik ya da barındırılacak girdiler tarzında bir yönergemiz yok. Bu tarz tartışmalar bu nedenle şöyle bir zamanda her tarafa çekilebilir. Bir yönerge olmadan her çıkan istediğini söyleyebilir. Ki bu tartışmadan alacağımız sonuç da büyük ihtimalle sağllıksız bir sonuç olacaktır. Neden bu kadar çok kaynakta kullanılan bir sözcük'ü silmek için aday göstermek yerine Vikisözlük'te eksik olan şeylere yoğunlaşmıyoruz? Bu sözcüğün silinmesini desteklemiyorum. Turgut46'nın mesaj sayfasındaki tartışmayı da okudum ve bu sözcük hakkında olan tartışma kişisel yorumlarla amış başını gidiyor. Eğer bir sözcük bu kadar kaynakta kullanıldıysa bunu sözlükte tutmalıyız, çünkü ziyaretçiler buradan her türlü Türkçe sözcüğü bulmak isteyecektir. Bizim görevimiz ise onların bu erişimi sağladığından emin olmaktır. ~ Z (m) 22:40, 26 Kasım 2017 (UTC)
- Yazarlar, sözlükler yeterli değil kaynak sayılması için. Yazarların da bunlardan ayrı kalır yanları yok. Herkes birilerini veya bir şeyleri kullanmaya çalışıyorlar. Dine hassas olanlara din adı altında uyutuyorlar, bilime hassas olanları bilim adı altında uyutuyorlar... burada da toplumun o kitaptakileri sindirmemelerine karşın kitapları kullanıyorlar. Kitap, makale, tez yazmak kadar kolayı yoktur. Yazar, bilimci, eğitimci olsalar bile herkesin ayrı siyaseti var. Türkçülük siyasetinde olan Türkçülük yazıları yazar, Osmanlıcılık siyasetinde olan osmanlıcılık siyasetinde yazar... Ancak önemli olan halkın neredeyse tümü benimsedi mi benimsemedi mi.. Eğer buna önem verilmezse o zaman Türkçemizde olmayan alıntılarla bozmaya çalışacaklar. Bugün çimerlik'e izin verilirse yarın sınalgı, arna, bağdarlama, mirvari ve daha bir sürüsü kitaplarda makalelerde tezlerde kullandırılıp sözlüklere de sokacaklar.
- Halk bu sözü tutmamıştır, yalnızca kendini eğitimci gibi göstererek, eğitimci adını kullanarak kandırmaya çalışmaktalar.
- çimmek sözü evet banyo yapmak, yıkanmak, yunmak demektir. Ancak plajla ilgisi yoktur. Çimer sözü, çimen (yıkanan, yunan kimse) için kullanılabilir ancak tatilciler plaja yıkanmaya mı gidiyorlar yoksa hem denize girip yüzmek hem de denizin kumsalında uzanıp dinlenmek için mi gidiyorlar..? Çimerlik sözü de yazarlık sözü gibi olabilir, yani çimerin yaptığı iş.
- Böylesi sözcükleri buraya da eklemeye çalışmalarının nedeni toplum yararına değil, kendi çıkarları için. Nitekim önceden uyardığım gibi çimerlik sözcüğünün ardından hemen arna, bağdarlama... gibi sözcükleri de eklemeye başlamışlardı. Bu benim doğru dediğimin kanıtlarından biridir.
- Çimerlik sözü Azerice'dir. Türkçemizle pek uyuşmuyor, yukarıda söylediğim gibi. Ki Azerice'yle Türkçe arasında anlamları ayrı olan başka sözcükler de var. Alıntıların zorla empoze edilmesini şunu çıkarmaktadır; Türkçemizi sevmeyen Türkiye Türkçesi karşıtları, alıntılarla devşirme siyasetçileri olduğu çıkarılmaktadır.
- Yani bu ve bunun gibi olan sözcükler silinmelidir. --85.105.211.95 15:27, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Hangi eğitimci? Kim eğitimci adını kullanıyor? Bu kelime Azericedir demek de saçmalıktır. Sınav ne kadar Türkçe ise çimerlik de o kadar Türkçedir. Ayrıca çimerlik ile yazarlık kelimelerini mukayese etmeniz sizin (...) gösterir. O zaman cephanelik gibi kelimeleri nasıl izah edeceksiniz? +lIk ekiyle yer adı yapıldığını hiç mi görmediniz? Diğer bir konu çimerlik kelimesinin Azerbaycan sahasında ilk defa Halil Rıza tarafından kullanıldığı belirtiliyor. Halil Rıza'nın biyografisinde 1957 tarihli "bahar gelir" dışındaki eserleri 1958'den sonra olduğuna göre Fakir Baykurt'un bu sözü daha önce kullanmış olması ihtimali de var.— Bu imzasız yazı 78.190.181.151 (mesaj • katkılar) tarafından eklenmiştir.
- Halil Rıza'nın ilk şiir kitabı 1948'de yayınlanmış. Aslında Sovyetler Birliği devrinde hem iletişim imkânlarının şimdiki kadar geniş olmaması sebebiyle hem de bazı siyasî sebeplerle 1950'li yıllarda lehçeler arasında kod kopyalamanın gerçekleşmesi biraz düşük bir ihtimal gibi görünüyor. Yaşar Kemal, Fakir Baykurt, Orhan Kemal, Osman Şahin ve daha birçok yazarın mahallî kelimeler kullandıkları bilinmektedir. Bir ihtimal çimerlik kelimesi Derleme Sözlüğü'ne geçmemiş bir ağız kelimesi olabilir. Çorum ağzında kullanıldığı belirtilen çimetlik kelimesinin yapı ve mana bakımından çimerlik kelimesi ile benzerliği de bunun bir ispatı gibidir. Hülya Yazıcı Okuyan'ın Türkçenin Sözvarlığı Açısından Fakir Baykurt'un Romanları adlı doktora tezinde Baykurt’un Romanlarına Yansıyan Anadolu Ağızlarının Sözvarlığı - Burdur Bölgesinin Sözvarlığı başlıkları altında çimerlik kelimesi şu şekilde izah edilmiştir: Yıkanılan her yer için kullanılır. Burada plaj. --Wiamboo (mesaj) 07:25, 29 Kasım 2017 (UTC)
- Birilerini engellemek zorunda kalacağım bu gidişle. Hakaret edilmeden tartışılamıyor mu? --Turgut46 ✉ 15:50, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Turgut46, bunların gerçek yüzleri bu. Bana kinleri oldukları için her türlü saldırıyorlar. Bunların taptıkları sözcüklerine laf ettim diye sözlüklerde, bloglarda, birçok sitelerde böyle hakaretli konuşuyorlar. Benden hâlâ öç almaya çalışıyorlar.
- Hangi eğitimci? Kim eğitimci adını kullanıyor? Bu kelime Azericedir demek de saçmalıktır. Sınav ne kadar Türkçe ise çimerlik de o kadar Türkçedir. Ayrıca çimerlik ile yazarlık kelimelerini mukayese etmeniz sizin (...) gösterir. O zaman cephanelik gibi kelimeleri nasıl izah edeceksiniz? +lIk ekiyle yer adı yapıldığını hiç mi görmediniz? Diğer bir konu çimerlik kelimesinin Azerbaycan sahasında ilk defa Halil Rıza tarafından kullanıldığı belirtiliyor. Halil Rıza'nın biyografisinde 1957 tarihli "bahar gelir" dışındaki eserleri 1958'den sonra olduğuna göre Fakir Baykurt'un bu sözü daha önce kullanmış olması ihtimali de var.— Bu imzasız yazı 78.190.181.151 (mesaj • katkılar) tarafından eklenmiştir.
- Cephanelikle yazarlık bir değil. Cephanelikte cephanenin mesleği denilemez. Ancak yazarlıkta yazarın mesleği denilebilir. Yer adı yapanı gördüm ancak sizin gibi karıştırmıyorum. Öğretmenlik ile öğretmenevi iki ayrı kavramdır. Size kalsa hem öğretmenin mesleği hem de öğretmenin olduğu yer olacak. Ama bu ikisi karışmaması için ayırtılmış. İkisi karışmadığı sürece sorun olmaz ancak. Yer adı anlamında odunluk, elmalık, ağaçlık... gibi karıştırılmayan kavramlarda kullanılıyor. Evlilik, sağlık, yazarlık, öğretmenlik, gözlük, odunculuk... gibi kavramlarda ise ince elenip sık dokunularak söylenmeli. --123snake45 (mesaj) 16:42, 28 Kasım 2017 (UTC)
Buraya çimerlik kelimesinin eklenmesinin seninle ne ilgisi var? Bunun neresi öç almak? --78.190.181.151 17:06, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Benim ile ilgili atıp tutuyordunuz, 123snake45 şöyle 123snake45 böyle.. çimerlik kelimesiyle ilgisi yok, öncesinden olan gareziniz.. --123snake45 (mesaj) 17:14, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Son kez uyarıyorum. Eğer bir daha maddenin kayda değer olup olmadığını tartışmak yerine birbirinizi suçlarsanız sizi engellemek durumunda kalacağım. Bir daha uyarmayacağım. --Turgut46 ✉ 17:53, 28 Kasım 2017 (UTC)
Başka sitelerde olan tartışmaların bu sözcüğün burada kalıp kalmayacağı meselesiyle bir bağlantısı yoktur. Türkçe vikisözlüğe hangi kelimelerin eklenebileceği hangi kelimelerin eklenemeyeceği konusunda kriterler belirlenmesi açısından fikirler ortaya atılırsa bir çözüm bulunabilir. Bir kere kriterler belirlendikten sonra geriye sadece kelimelerin kriterleri karşılayıp karşılamadığı tartışmasını yapmak kalabilir. Kriterleri karşılayan bir kelimenin sağcı, solcu, öz Türkçeci, vs. biri tarafından kullanılmasının da konuyla ilgisi yoktur. İngilizce vikisözlükte 3 alıntı ve kelimenin 1 yıldan uzun bir süre kullanımda kalmış olması gibi kriterlere bakılıyor. Köy çeşmesinde bununla ilgili bir konu başlığı bulunuyor, eğer TDK sözlüklerinin dışındaki kelimelerin kaynaklandırılabillyorsa vikisözlüğe eklenebileceğine dair birtakım kriterler belirlenirse bu kriterleri oylayabiliriz. Mesela kanaatimce şu sayfadaki kriterler üzerinde biraz çalışılırsa uygulamaya konabilir. --Wiamboo (mesaj) 18:21, 28 Kasım 2017 (UTC)
- Ben de daha önce de belirttiğim gibi, Türkçe Vikisözlük'te henüz hangi sözcüklerin barındırılması gerektiği ile ilgili hiçbir yönerge bulunmamakta. Bu tarz bir tartışmanın sonuca varabilmesi için böyle bir yönergenin tam anlamıyla oluşturulup topluluk tarafından onaylanması gerekmektedir. Ayrıca yine yukarıda çimerlik sözcüğü ile ilgili olmayan alakasız tartışmalar başlamış, bunları yapmanın yeri burası değildir. Eğer herhangi bir kullanıcı hakkında şikayeti olan birisi varsa bunu ayrı bir tartışma olarak başlatır ve fikrini ileri sürer. Ama çimerlik sözcüğünden bahsederken başka bir kullanıcı ile ilgili aralara hakaret sıkıştırmak asla ve asla vikiye uygun bir davranış değildir. Bir de son olarak şunu söylemek istiyorum, evet İngilizce viki bizim için önemli bir kaynak. Kullandığımız çoğu yönergeyi de zaten oradan esinlenerek oluşturuyoruz. Ama Vikiler evrensel değildir, yani her viki kendisi içerisinde bir vikidir. İngilizce vikide sözcüklerin barındırılma kriterleri öyle diye burada da öyle olacak diye bir şey yoktur. Köy çeşmesinde bulunan tartışmanın yeniden canlanması ve barındırma kriterlerinin oluşması için bu tartışmanın bir süre askıya alınması ve bu süre zarfında çimerlik maddesinin silinmemesi gerekiyor. ~ Z (m) 23:22, 28 Kasım 2017 (UTC)