Eski Yunanca πῑ́νω (pī́nō) sözcüğünden devralındı. Tütün kullanmak (ayrıca bakınız: καπνίζω (kapnízo)) anlamındaki argo kullanım Türkçe içmek sözcüğünden anlamsal olarak yarı ödünç alınmıştır.[1]

Söyleniş

değiştir

πίνω (píno) (geçmiş zaman ήπια, edilgen πίνομαι)

  1. içmek (su, kahve gibi)
    Πάμε να πιούμε καφέ. — Hadi kahve içmeye gidelim.
  2. içmek (birisinin sağlığına)
    Πίνω αυτό το μπουκάλι της μπύρας για σένα και τη σύζυγό σου! — Bu bira şişesini sen ve senin eşin için içiyorum!
  3. içmek (alkolik içeceklerin düşkünü olmak, içkici olmak)
  4. (argo, halk ağzı, teklifsiz konuşma) tütün içmek, uyuşturucu kullanmak

Çekimleme

değiştir

İlgili sözcükler

değiştir

Kaynakça

değiştir
    • greek-language.gr sitesinde: πίνω maddesi