Şu an bir çalışma yapıyoruz. Lütfen çalışma bitene kadar yeni kategoriler oluşturmayın. İlginize teşekkürler. --Turgut46 04:01, 15 Eylül 2017 (UTC)

Merhabalar, Dilan ve Dîlan olmak üzere 2 madde var. Hangisi doğru? Turgut46 16:20, 9 Ocak 2018 (UTC)

Merhaba. Doğrusu dîlandır (añlamı: düğün, şenlik)
Ayrıca Dîlan kelimesiniñ kökeni olarak dil(kalp) + an(ismin bazı hallerinde -çekimlerinde- çoğul eki) vérilmiş oysa Kürtçe'de yalın hâlde isim çoğul olmaz. Yani bu isim düğün, şenlik, halay añlamına gelen dîlandan geliyor. Bu yüzden o açıklamanıñ kaldırılmasını öñeriyorum.
Dilan Türkçe'de kullanılan (Türkçeye geçmiş) bir isimdir. Bu maddenin kalmasını bununla beraber İsmin Türkçe başlığında (kategorisinde) olmasını öñeriyorum. Dilanıñ kökeni/añlamı olarak "Farsça'dan geçmiş "göñüller"..."ve "Kürtçe'den geçmiş "düğün" ..." şeklinde iki farklı bulunması daha faydalı olacaktır.
Dipçe: Farsça bilmiyorum bu yüzden Farsça kökeni hakkında şüpheliyim.
ayrıca bkz.~Cundullah (ileti ilet) 16:59, 9 Ocak 2018 (UTC)