سوى
Arapça
değiştirKöken
değiştir- س و ي (s-v-y)
Söyleniş
değiştiraudio (dosya)
Ad
değiştirسِوًى (siven) e
- سَوِيَ (seviye) fiilinin mastarı (şekil I)
- لَا أُحِبُّ سِوَى تِلْكَ الْمَرْأَةِ. — O kadından başka kimseyi sevmiyorum.
- مَن سَيَفْتَدِي طُهْرَ الْعِرَاقِ سِوَانَا؟ — Irak'ın saflığını bizden başka kim kurtaracak?
Çekimleme
değiştirLua hatası 1970 satırında Modül:ar-adköklüler: Transliteration 'siven' does not have same ending as Arabic 'سِوًى'.
Çekimlemiş biçimler
asıl biçim | سِوَا (sivā) | ||||
---|---|---|---|---|---|
kişi adılları- biçimler dâhil |
tekil | ikil | çoğul | ||
eril | dişil | genel | eril | dişil | |
birinci kişi | سِوَايَ (sivāye) | سِوَانَا (sivānā) | |||
ikinci kişi | سِوَاكَ (sivāke) | سِوَاكِ (sivāki) | سِوَاكُمَا (sivākümā) | سِوَاكُمْ (sivāküm) | سِوَاكُنَّ (sivākünne) |
üçüncü kişi | سِوَاهُ (sivāhü) | سِوَاهَا (sivāhā) | سِوَاهُمَا (sivāhümā) | سِوَاهُمْ (sivāhüm) | سِوَاهُنَّ (sivāhünne) |
Eylem
değiştirسَوَّى (sevvā) II, geniş zaman يُسَوِّي (yüsevvī)
- çiftlemek, düzeltmek
- düzenlemek
- düzleştirmek
- eski hâline getirmek, kurtarmak
- eşitlemek
- eş anlamlısı: سَاوَى (sāvā)
- uzlaştırmak (بَيْنَ (beyne))
- yerleşmek (bir anlaşmazlığı)
Çekimleme
değiştirسَوَّى
çekimi (biçim-II nakıs)mastar الْمَصْدَر |
tesviye | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ism-i fail اِسْم الْفَاعِل |
müsevvin | |||||||||||
ism-i meful اِسْم الْمَفْعُول |
müsevven | |||||||||||
etken eylem الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
tekil الْمُفْرَد |
ikil الْمُثَنَّى |
çoğul الْجَمْع | ||||||||||
1. kişi الْمُتَكَلِّم |
2. kişi الْمُخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب |
2. kişi الْمُخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب |
1. kişi الْمُتَكَلِّم |
2. kişi الْمُخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب | |||||
geçmiş zaman الْمَاضِي |
eril | sevveytü |
sevveyte |
سَوَّى sevvā |
sevveytümā |
sevveyā |
sevveynā |
sevveytüm |
sevvev | |||
dişil | sevveyti |
sevvet |
sevvetā |
sevveytünne |
sevveyne | |||||||
geniş zaman الْمُضَارِع |
eril | ʾüsevvī |
tüsevvī |
yüsevvī |
tüsevviyāni |
yüsevviyāni |
nüsevvī |
tüsevvūne |
yüsevvūne | |||
dişil | tüsevvīne |
tüsevvī |
tüsevviyāni |
tüsevvīne |
yüsevvīne | |||||||
geniş zaman mansub الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
eril | ʾüsevviye |
tüsevviye |
yüsevviye |
tüsevviyā |
yüsevviyā |
nüsevviye |
tüsevvū |
yüsevvū | |||
dişil | tüsevvī |
tüsevviye |
tüsevviyā |
tüsevvīne |
yüsevvīne | |||||||
geniş zaman meczum الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
eril | ʾüsevvi |
tüsevvi |
yüsevvi |
tüsevviyā |
yüsevviyā |
nüsevvi |
tüsevvū |
yüsevvū | |||
dişil | tüsevvī |
tüsevvi |
tüsevviyā |
tüsevvīne |
yüsevvīne | |||||||
emir الْأَمْر |
eril | sevvi |
sevviyā |
sevvū |
||||||||
dişil | sevvī |
sevvīne | ||||||||||
edilgen eylem الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
tekil الْمُفْرَد |
ikil الْمُثَنَّى |
çoğul الْجَمْع | ||||||||||
1. kişi الْمُتَكَلِّم |
2. kişi الْمُخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب |
2. kişi الْمُwخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب |
1. kişi الْمُتَكَلِّم |
2. kişi الْمُخَاطَب |
3. kişi الْغَائِب | |||||
geçmiş zaman الْمَاضِي |
eril | süvvītü |
süvvīte |
süvviye |
süvvītümā |
süvviyā |
süvvīnā |
süvvītüm |
süvvū | |||
dişil | süvvīti |
süvviyet |
süvviyetā |
süvvītünne |
süvvīne | |||||||
geniş zaman الْمُضَارِع |
eril | ʾüsevvā |
tüsevvā |
yüsevvā |
tüsevveyāni |
yüsevveyāni |
nüsevvā |
tüsevvevne |
yüsevvevne | |||
dişil | tüsevveyne |
tüsevvā |
tüsevveyāni |
tüsevveyne |
yüsevveyne | |||||||
geniş zaman mansub الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
eril | ʾüsevvā |
tüsevvā |
yüsevvā |
tüsevveyā |
yüsevveyā |
nüsevvā |
tüsevvev |
yüsevvev | |||
dişil | tüsevvey |
tüsevvā |
tüsevveyā |
tüsevveyne |
yüsevveyne | |||||||
geniş zaman meczum الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
eril | ʾüsevve |
tüsevve |
yüsevve |
tüsevveyā |
yüsevveyā |
nüsevve |
tüsevvev |
yüsevvev | |||
dişil | tüsevvey |
tüsevve |
tüsevveyā |
tüsevveyne |
yüsevveyne |