Ayrıca bakınız: Deutsch

Farklı yazılışlar

değiştir
Orta Yüksek Almanca diutsch, diutisch veya tiutsch, tiusch, Eski Yüksek Almanca diutisc veya thiutisk (halka ait), o da Eski Yüksek Almanca diot, diota veya thiot, thiota (halk), bu da kabarmak demek olan bir Hint-Avrupa kökünden gelir.[1][2]

Söyleniş

değiştir

deutsch (karşılaştırma deutscher, üstünlük am deutschesten)

  1. Almanlara ait, has, özgü
    Er brachte seine deutsche Ehefrau mit. — Yanında Alman karısını getirdi.
  2. Almanya'ya ait, has, özgü
    Der deutsche Außenminister ist heute in Krakau. — Alman Dışişleri Bakanı bugün Krakow'da.
  3. (artışsız) Almancaya ait, has, özgü
    Ich habe wieder ein paar deutsche Wörter gelernt. — Tekrar birkaç Almanca kelime öğrendim.
    Der Junge spricht auch deutsch. — Çocuk Almanca da konuşuyor.

Açıklamalar

değiştir
Deutsche Mark”, “ Deutscher Schäferhund” veya “Deutsches Eck” gibi isimlerdedeutsch” genellikle büyük harfle yazılır.

Kısaltmalar

değiştir

Üst kavramlar

değiştir

Alt kavramlar

değiştir

Deyimler

değiştir
  • deutsch miteinander reden – birbiriyle doğrudan, açık ve net konuşma; birbirine açıkça konuşma
  • Deutsche Sprache, schwere Sprache – tanımlık sayısı, çekimler, belirsizlikler, problemli hâller ve Almancanın anlaşılırlığıyla alakalı şüpheler gibi zorlukların genel vasfı

Türetilmiş kavramlar

değiştir
(fiiller: Almancaya ait, has, özgü): ausdeutschen, eindeutschen, verdeutschen
(isimler): Deutsch, Deutschböhme, Deutsche Schrift, Deutscher, Deutschland, Deutsche Mark (DM), Deutsches Eck, Deutsch-Südwestafrika
(sıfatlar): deutsch-deutsch, deutschmerisch, deutschsprachig, deutschsprechend, nichtdeutsch

Kaynakça

değiştir

Ek okumalar

değiştir